| Carmela and Meadow have a tradition, mentioned in the pilot episode, of eating lunch while seated in front of this painting. | У Кармелы и Медоу есть традиция, упомянутая в пилотном эпизоде, обедать, сидя перед этой картиной. |
| In the same area there are plenty of eating places (taverns and restaurants) there is a bank, bakery, hairdressers, mini market. | Там же есть множество обеденных мест (таверн и ресторанов), банк, пекарня, парикмахерская и мини-рынок. |
| King Kamehameha II performed a symbolic act by eating with the women, thus ending the Hawaiian religious taboos. | Камеамеа II также совершил символический жест, сев есть вместе с женщиной, тем самым он положил конец гавайским религиозным табу. |
| Bodybuilders sometimes use meal replacements, not formulated for weight loss, to save food preparation time when they are eating 5 to 6 meals a day. | Культуристы иногда используют заменители еды не для контроля веса, а для сокращения времени приготовления и приема пищи, если требуется есть от 5 до 6 раз в день. |
| I've got a little experience with children, I see a young man who is not eating. | У меня есть небольшой опыт работы с детьми, и кажется я вижу молодого человека, который не ест. |
| When did you start eating so much? | Чего это ты стал так много есть? |
| Tonight we will be eating what 2/3 of the Haitian population Have for dinner every night, and that is four ounces of rice. | Этим вечером мы будем есть то, чем 2/3 населения Гаити ужинают каждый вечер, и это - 113,4 грамма риса. |
| I eat with my TV, for I have always hated eating alone. | Чтобы не есть в одиночестве, я ем с телевизором. |
| Son, from now on, I'm eating all my meals here at school... | Сынок, с этого момента я буду есть только в школе... |
| Why come to a restaurant when you're not eating? | Зачем приходить в ресторан и не есть? |
| You don't even like them when you're eating them. | Вы даже не любите их есть. |
| Well, then you might want to start eating healthier. | Тогда, может тебе начать есть здоровую пищу? |
| Have you ever considered not eating that for breakfast? | Вы никогда не думали не есть это на завтрак? |
| Among the available methods of restoring Psyche are eating, drinking, smoking, and reading an adult magazine. | Чтобы успокоиться, главный герой может есть, пить, курить или читать журналы для взрослых. |
| But you should be eating at your age. | Но тебе в твоём возрасте надо есть |
| And since when did you start eating ice cream? | И с каких пор ты начала есть мороженое? |
| Come on, start eating your soup before it gets cold. | А вы начинайте есть суп, а то остынет. |
| Sir. Not while we're eating. | Есть, сэр. "Только не во время еды." |
| I figured you were eating most of your meals at the frat house by now. | Я подумал, что ты будешь есть в своем братском доме. |
| Tell her to get off the couch, stop eating Twinkies, and maybe go out for field hockey. | Скажи ей слезть с дивана и перестать есть "Твинкис", а лучше пойти играть в хоккей. |
| From now on, our family is eating health food that looks bad on the shelf but good in our colon. | С этого момента мы будем есть только здоровую пищу, которая выглядит плохо, но полезна для пищеварения. |
| Aren't you sick of eating slowly? | Тебе не наскучило есть в таком медленном темпе? |
| Pretty soon, we're eating our children! | Так мы скоро собственных детей есть начнем! |
| You're going to let them die, but you have no problem eating their food. | Они останутся там умирать, а вы спокойно будете есть еду с их корабля. |
| But I have a chicken in the icebox, and you're eating it. | Но у меня в морозильнике есть курица, вполне сгодится. |