Carmela and Meadow have a tradition, mentioned in the pilot episode, of eating lunch while seated in front of this painting. |
У Кармелы и Медоу есть традиция, упомянутая в пилотном эпизоде, обедать, сидя перед этой картиной. |
In the same area there are plenty of eating places (taverns and restaurants) there is a bank, bakery, hairdressers, mini market. |
Там же есть множество обеденных мест (таверн и ресторанов), банк, пекарня, парикмахерская и мини-рынок. |
King Kamehameha II performed a symbolic act by eating with the women, thus ending the Hawaiian religious taboos. |
Камеамеа II также совершил символический жест, сев есть вместе с женщиной, тем самым он положил конец гавайским религиозным табу. |
Bodybuilders sometimes use meal replacements, not formulated for weight loss, to save food preparation time when they are eating 5 to 6 meals a day. |
Культуристы иногда используют заменители еды не для контроля веса, а для сокращения времени приготовления и приема пищи, если требуется есть от 5 до 6 раз в день. |
I've got a little experience with children, I see a young man who is not eating. |
У меня есть небольшой опыт работы с детьми, и кажется я вижу молодого человека, который не ест. |
When did you start eating so much? |
Чего это ты стал так много есть? |
Tonight we will be eating what 2/3 of the Haitian population Have for dinner every night, and that is four ounces of rice. |
Этим вечером мы будем есть то, чем 2/3 населения Гаити ужинают каждый вечер, и это - 113,4 грамма риса. |
I eat with my TV, for I have always hated eating alone. |
Чтобы не есть в одиночестве, я ем с телевизором. |
Son, from now on, I'm eating all my meals here at school... |
Сынок, с этого момента я буду есть только в школе... |
Why come to a restaurant when you're not eating? |
Зачем приходить в ресторан и не есть? |
You don't even like them when you're eating them. |
Вы даже не любите их есть. |
Well, then you might want to start eating healthier. |
Тогда, может тебе начать есть здоровую пищу? |
Have you ever considered not eating that for breakfast? |
Вы никогда не думали не есть это на завтрак? |
Among the available methods of restoring Psyche are eating, drinking, smoking, and reading an adult magazine. |
Чтобы успокоиться, главный герой может есть, пить, курить или читать журналы для взрослых. |
But you should be eating at your age. |
Но тебе в твоём возрасте надо есть |
And since when did you start eating ice cream? |
И с каких пор ты начала есть мороженое? |
Come on, start eating your soup before it gets cold. |
А вы начинайте есть суп, а то остынет. |
Sir. Not while we're eating. |
Есть, сэр. "Только не во время еды." |
I figured you were eating most of your meals at the frat house by now. |
Я подумал, что ты будешь есть в своем братском доме. |
Tell her to get off the couch, stop eating Twinkies, and maybe go out for field hockey. |
Скажи ей слезть с дивана и перестать есть "Твинкис", а лучше пойти играть в хоккей. |
From now on, our family is eating health food that looks bad on the shelf but good in our colon. |
С этого момента мы будем есть только здоровую пищу, которая выглядит плохо, но полезна для пищеварения. |
Aren't you sick of eating slowly? |
Тебе не наскучило есть в таком медленном темпе? |
Pretty soon, we're eating our children! |
Так мы скоро собственных детей есть начнем! |
You're going to let them die, but you have no problem eating their food. |
Они останутся там умирать, а вы спокойно будете есть еду с их корабля. |
But I have a chicken in the icebox, and you're eating it. |
Но у меня в морозильнике есть курица, вполне сгодится. |