Her program's all about getting in shape naturally, exercising, eating right. |
Её программа основана на том, чтобы сбросить вес естественным путём. Тренировки, правильное питание. |
Whole modern eating thing is just ridiculous to me. |
Современное питание это нелепость для меня. |
Such hedonistic eating overrides the body's ability to regulate consumption with satiety. |
Такое гедонистическое питание перевешивает способность организма регулировать потребление с помощью чувства сытости. |
Because let's face it, eating people is a tough sell these days. |
Потому что, скажем честно, рекламировать питание людьми сегодня трудно. |
I just couldn't take it anymore, your constant training, and your healthy eating. |
Я просто не могу принять больше, твоих тренировок, и твоё здоровое питание. |
Mostly healthy eating and getting exercise. |
В основном здоровое питание и физические упражнения. |
This indicated that most people were generally aware of what constituted healthy eating. |
этого обзора свидетельствуют о том, что большинство населения в целом понимают значение понятия "здоровое питание". |
Time use surveys allow us to understand the engagement in behaviours that have direct influence on health over a long-term, such as exercise, eating and sleeping. |
Обследования бюджетов времени позволяют нам понять участие в видах деятельности, которые оказывают прямое влияние на здоровье в долгосрочной перспективе, включая физические упражнения, питание и сон. |
For example, health psychologists carry out research to answer questions such as: What influences healthy eating? |
Например, психологи проводят исследования, чтобы ответить на такие вопросы, как: Что влияет на здоровое питание? |
You did check that's not Stella's healthy eating money? |
Ты убедился, что это не деньги на питание Стеллы? |
Since lifestyle factors are implicated in these, much of the Health Promotion Unit's work consists in seeking to reduce the risk factors for heart disease and cancer such as smoking, alcohol abuse, unhealthy eating patterns, lack of exercise. |
Так как эти факторы связаны с образом жизни, значительная часть работы Отдела санитарной пропаганды состоит в выявлении и снижении факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний и рака, таких, как курение, злоупотребление спиртными напитками, неправильное питание и недостаток физических нагрузок. |
And it's not easy eating healthy with you two in front of me, |
Здоровое питание - это не так просто, когда вы двое рядом. |
The health promoting programmes (e.g. for breaking nicotine addiction, non-residential fasting cures and healthy eating in the workplace) offered to employees in cooperation with the occupational health officer are mostly taken up by women. |
В программах поощрения здорового образа жизни (например, программы избавления от никотиновой зависимости, лечебного голодания, здорового питание на производстве), организуемых для работников в координации с сотрудником, отвечающим за охрану здоровья на производстве, в основном участвуют женщины. |
Healthy eating, for instance, is linked to agricultural policy, global rules for agricultural trade, other trade, urban planning, tax policy and educational systems. |
Например, здоровое питание связано с сельскохозяйственной политикой, глобальными правилами, регулирующими торговлю сельскохозяйственной продукцией и другие виды торговли, городским планированием, политикой налогообложения и системой образования. |
Eating is very important. especially for a freely growing organism. |
Питание очень важноб особенно для растущего организма... |
Eating's been good, I see. |
Вижу, питание пошло на пользу. |
Eating and Fitness: This promotes healthy lifestyle skills and practices among children |
Питание и физическое здоровье: способствовать развитию у детей навыков и привычки вести здоровый образ жизни. |
Healthy Eating: Healthy Action Strategy to combat obesity. |
Здоровое питание: стратегия действий для борьбы с ожирением. |
The Government is tackling diabetes and obesity through its Healthy Eating: Healthy Action initiative. |
Правительство решает проблему с диабетом и ожирением через реализацию инициативы Здоровое питание: здоровое поведение. |
The Ministry of Health is currently developing a draft strategy, Healthy Action: Healthy Eating, to address nutrition, physical activity and obesity. |
В настоящее время министерство здравоохранения разрабатывает проект стратегии «Меры по укреплению здоровья: здоровое питание» в целях решения проблем, связанных с питанием, физической активностью и ожирением. |
I BELIEVE IN MOVING AND EATING GOOD. |
Я верю в движение и хорошее питание. |
TOO MUCH STRESS, NOT EATING PROPERLY, THESE ALL CAN LEAD TO SERIOUS COMPLICATIONS. |
Лишние стрессы, неправильное питание - всё это может привести к серьёзным осложнениям. |
Eating based on incorrect principles is associated with the population's low educational level, but it is also affected by cultural factors and the pressure of the marketing campaigns of the big food industries. |
Питание, основанное на неверных принципах, ассоциируется с низким уровнем образования населения, и также с культурными факторами и давлением, оказываемым рекламными кампаниями крупных производителей продуктов питания. |
What about eating the right food? |
А как же правильное питание? |
Between the official story - the food pyramid - and the hip locavore vision, you have two versions of how to improve our eating. |
Есть из чего выбрать, чтобы улучшить наше питание - 2 варианта: официальная доктрина пищевой пирамиды или локальноядное видение. |