Примеры в контексте "Eating - Есть"

Примеры: Eating - Есть
If anyone baIks at eating these, tell them it's an order from their Captain. Если кто-то откажется это есть, скажите, что это приказ капитана.
Man, I told you eating something called Чувак, я говорил тебе есть что-то под названием
Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish. Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу.
Isn't this nice - eating together as a family? Ну, разве это не мило - есть вместе, как одна семья?
People'll be eating 'em for lunch tomorrow in their hamburgers and not know it. Люди, сами того не зная, будут есть их на завтрак в своих гамбургерах.
I was in the mood for pizza. I didn't feel like eating alone. Захотелось мне пиццы, а я не люблю есть в одиночестве.
This is what you're going to be eating Это то, что вы будете есть
Okay, are we eating hay? Так, мы что, будем есть сено?
I need to stay home and watch the last year of Oprah and eat whatever I feel like eating. Мне нужно остаться дома и смотреть Опру, и есть все, что захочется.
I know times are tough, but I'm not eating goldfish for dinner. Знаю, что времена тяжёлые, но золотую рыбку на ужин есть не буду.
Melody is a little on the heavy side, and Sydney said that melody shouldn't even be eating lunch. У Мелоди есть лишний вес, и Сидни сказала, что ей было бы полезно не обедать вообще.
I never eat anchovies unless I don't know I'm eating them. Если бы знала, что это анчоусы, ни за что бы есть не стала.
So, where are we eating? Так, где мы будем есть?
Just because I like eating fossilized cheetos Если я люблю есть засушенные чипсы,
I have been eating for two my entire life, and now I actually have an excuse. Я ела за двоих всю свою жизнь, а сейчас у меня есть для этого настоящее оправдание.
And I can keep eating cookies! И я снова могу есть печенье!
Don't you think it's weird that Dad stopped eating pork and drinking beer? Тебе не кажется странным, что папа перестал есть свинину и пить пиво?
Mister Casanova, your agreement with the count dispenses you from eating with the servants and the troops. Сеньор Казанова, по договоренности с князем вы должны есть с его слугами и солдатами.
I'm eating my own reindeer here! Мне приходится есть своего собственного северного оленя!
After you've finished eating I'll take you home Как закончишь есть, я отвезу тебя домой.
Are you planning on eating that or just spanking it? Планируешь ли ты есть это или будешь просто шлепать его?
And there'll be a giant recall, and if we're lucky, people will stop eating chicken. Это будет взрывная новость, и, если нам повезет, люди прекратят есть курицу.
Remember what I told you about eating at public functions? Помнишь что я тебе говорила, как есть на общественных мероприятиях?
It's great, eating and talking. Так здорово - есть и разговаривать!
Okay, who just sits around eating bowls of sugar? Ну разве кто-то будет просто сидеть и есть сахар из миски?