| If anyone baIks at eating these, tell them it's an order from their Captain. | Если кто-то откажется это есть, скажите, что это приказ капитана. |
| Man, I told you eating something called | Чувак, я говорил тебе есть что-то под названием |
| Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish. | Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу. |
| Isn't this nice - eating together as a family? | Ну, разве это не мило - есть вместе, как одна семья? |
| People'll be eating 'em for lunch tomorrow in their hamburgers and not know it. | Люди, сами того не зная, будут есть их на завтрак в своих гамбургерах. |
| I was in the mood for pizza. I didn't feel like eating alone. | Захотелось мне пиццы, а я не люблю есть в одиночестве. |
| This is what you're going to be eating | Это то, что вы будете есть |
| Okay, are we eating hay? | Так, мы что, будем есть сено? |
| I need to stay home and watch the last year of Oprah and eat whatever I feel like eating. | Мне нужно остаться дома и смотреть Опру, и есть все, что захочется. |
| I know times are tough, but I'm not eating goldfish for dinner. | Знаю, что времена тяжёлые, но золотую рыбку на ужин есть не буду. |
| Melody is a little on the heavy side, and Sydney said that melody shouldn't even be eating lunch. | У Мелоди есть лишний вес, и Сидни сказала, что ей было бы полезно не обедать вообще. |
| I never eat anchovies unless I don't know I'm eating them. | Если бы знала, что это анчоусы, ни за что бы есть не стала. |
| So, where are we eating? | Так, где мы будем есть? |
| Just because I like eating fossilized cheetos | Если я люблю есть засушенные чипсы, |
| I have been eating for two my entire life, and now I actually have an excuse. | Я ела за двоих всю свою жизнь, а сейчас у меня есть для этого настоящее оправдание. |
| And I can keep eating cookies! | И я снова могу есть печенье! |
| Don't you think it's weird that Dad stopped eating pork and drinking beer? | Тебе не кажется странным, что папа перестал есть свинину и пить пиво? |
| Mister Casanova, your agreement with the count dispenses you from eating with the servants and the troops. | Сеньор Казанова, по договоренности с князем вы должны есть с его слугами и солдатами. |
| I'm eating my own reindeer here! | Мне приходится есть своего собственного северного оленя! |
| After you've finished eating I'll take you home | Как закончишь есть, я отвезу тебя домой. |
| Are you planning on eating that or just spanking it? | Планируешь ли ты есть это или будешь просто шлепать его? |
| And there'll be a giant recall, and if we're lucky, people will stop eating chicken. | Это будет взрывная новость, и, если нам повезет, люди прекратят есть курицу. |
| Remember what I told you about eating at public functions? | Помнишь что я тебе говорила, как есть на общественных мероприятиях? |
| It's great, eating and talking. | Так здорово - есть и разговаривать! |
| Okay, who just sits around eating bowls of sugar? | Ну разве кто-то будет просто сидеть и есть сахар из миски? |