Fortunately he's strong from eating all that meat everyday, it's why he's still breathing. |
К счастью, он часто есть экзотических животных, поэтому еще дышит. |
She's got Barry wearing all these nice clothes and eating vegan food, volunteering for charity. |
Заставляет Барри стильно одеваться, есть вегетарианскую пищу и заниматься волонтёрством. |
All because her older sibling forced her to adopt her lifestyle, even if it meant killing and eating men to stay alive. |
И все потому что Даже если это значило убивать и есть людей чтобы выжить. |
Some ethnic Chinese may also refrain from eating cow meat, because many of them feel that it is wrong to eat an animal that was so useful in agriculture. |
Некоторые этнические китайцы также могут воздерживаться от употребления говядины, так как считают неправильным есть столь полезное в сельском хозяйстве животное. |
I'm embarrassed to be the only one eating at the office. |
Я смущаюсь есть в одиночку в офисе. |
His hobby is doing crosswords and he likes eating taiyaki. |
Увлекается кроссвордами и любит есть тайяки. |
And soon as you're through eating, I thought we'd play a game. |
А когда ты закончешь есть, мы могли бы поиграть. |
In this Japanese city, they have devised a way of eating a food that normally they can't manage: drop it among the traffic. |
В этом японском городе они изобрели способ поедания пищи, которую иначе они не смогли бы есть. |
The classic form of eating mansaf is using the right hand as a utensil. |
Отсюда и происходит традиция есть мансаф только правой рукой. |
We do not have to eat animals to get what they get by eating greenery. |
Чтобы добиться того же, нам необязательно есть животных. |
There's a test to ensure that only those who are worthy of eating ambrosia can reach it, and it will require offering up your heart for judgment. |
Там есть проверка, и лишь достойные вкусить амброзию могут ее пройти, и для этого потребуется представить на суд свое сердце. |
Yes. I have no intention of getting stuck here eating palukoos. |
Я не собираюсь здесь застрять и есть палаку. |
I will have Ofsted eating out of my hand by Friday. |
К пятнице МинОбр будет у меня с рук есть. |
Maddie, seriously we have to introduce program into smaller eating chips. |
Мэдди должна прекратить есть так много чипсов. |
I figured people are starting to get tired of eating boar meat. |
Подумал, что людям надоело есть кабанятину. |
Everyone's all bunched up together, people eating people, and they don't care. |
Все находяться вместе, и начинают потом есть друг друга, и их это абсолютно не волнует. |
Indeed, for me hélas!, it is like eating the same meal three times a day. |
Да, но для меня оно - словно трижды в день есть одно и то же блюдо. |
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. |
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить. |
And you would think that with all my war effort contributions... we should be eating kasutera cakes or sandwiches. |
А ведь если учесть мой вклад в нашу военную мощь мы должны бы есть торты касутэра или сэндвичи. |
I personally blame some hardwired human instinct for sitting around eating salty, greasy, sugary snacks in preference to hard physical labor. |
Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда. |
For all the advantages zombie-ism gives him, Nothing is worth an eternity of eating brains. |
Какое бы преимущество не давал ему его зомбизм, это не стоит того, чтобы вечно есть мозги. |
But the Scandinavians had always loved eating horse and the greatest Scandinavian, as it were, presence in Britain was in Yorkshire. |
Но Скандинавы всегда предпочитали есть конину, и самое большое представительство Скандинавов, как считается, было в Йоркшире. |
It was supposed to be me and you down there killing people, not sitting in some luxury box eating humongous raisins. |
Предполагалось, что ты и я внизу убиваем людей, а не будем сидеть в шикарной трибуне и есть шикарный изюм. |
Without paying, they began eating, while allegedly at the same time hurling xenophobic epithets at the Sikh student and threatening him. |
Не заплатив за заказ, они начали есть, в то же время якобы отпуская ксенофобские замечания и угрозы в адрес студента-сикха. |
Between the official story - the food pyramid - and the hip locavore vision, you have two versions of how to improve our eating. |
Есть из чего выбрать, чтобы улучшить наше питание - 2 варианта: официальная доктрина пищевой пирамиды или локальноядное видение. |