| I've got them eating out of my hands, instead of actually eating them. | Они едят с моих рук, хотя должны есть эти руки. |
| Let's see who's eating salmon tonight and who's eating crow. | Посмотрим, кто сегодня будет есть лосося, а кто ворон. |
| The Chinese and Indians were eating more and eating better. | Китайцы и индусы стали есть больше и лучше. |
| You're upset because you'd rather be with her, eating muffins than here with me, eating this delicious... | Ты расстроен, потому что ты предпочёл бы сейчас с ней есть оладики, чем здесь со мной - эту восхитительную... |
| Jacqueline is my guest, and the eating of guests is not allowed. | Жаклин - моя гостья, а гостей у нас есть не разрешается. |
| Pretty soon those memories will start eating away at you. | Очень скоро эти воспоминания начнут есть тебя изнутри. |
| Hmmm... eating cheese and baguettes at the Sun. | Ты и я. М-м-м, будем есть сыр на берегу Сены. |
| I can't stop eating the cucumber on my face. | Я не могу перестать есть огурцы с моего лица. |
| The one about eating your vegetables? | Что-нибудь о том, как важно есть овощи? |
| Will you read me newspapers... while I'm eating? | Почитай, пожалуйста, газеты вслух, пока я буду есть. |
| We should still be eating oysters and strawberries. | Мы всё ещё должны есть устриц и клубнику. |
| It's like eating my own flesh. | Это как будто есть свою собственную плоть. |
| You finish eating, then prepare your stuff. | Заканчивай есть, а потом соберешь свои вещи. |
| She stopped... eating, going to classes. | Она перестала... есть, ходить на занятия. |
| 50 grand a month keeps the owners driving their Ferraris and eating at Nobu every night. | 50 штук в месяц позволяют владельцам водить Феррари и есть в Нобу каждый вечер. |
| It combines two of my favorite things - eating out and telling people they're gross. | Это сочетание двух моих любимых вещей - есть и говорить людям, что они отвратительны. |
| She thinks this will slow down my eating. | Она думает, что так я буду медленнее есть. |
| She had you eating out of the palm of her hand with that little phony proposal story. | Она заставила тебя есть у нее с руки после той фальшивой истории про предложение. |
| Leviticus also goes on to say eating shellfish is an abomination. | Левит далее также говорит, что есть моллюсков - это мерзость. |
| I am now officially eating my lunch and drinking my beer in protest. | И с этого момента я буду есть ланч и пить пиво в знак протеста. |
| Is there a commandment against eating ziti? | Нет такой заповеди, которая запрещала бы есть зитти. |
| I mean, she barges in unannounced while they're eating. | То есть, она заявилась к ним без приглашения, когда они ужинали. |
| Well... I mean, you're eating lunch, obviously. | Ну... то есть ты обедаешь, очевидно. |
| Okay. Amy, you should stop eating so much. | Эми, тебе нужно прекращать так много есть. |
| We're eating everything in the fridge. | Мы съедаем все, что есть в холодильнике. |