| Because you hate strangers and you don't like eating in front of people. | Потому что ты терпеть не можешь посторонних и не любишь есть рядом с другими людьми. |
| My mistake was eating the fat. | Мне не надо было есть жир. |
| Have you ever thought of eating fibre? | Ты не думал о том, чтобы есть волокно? |
| Just keep eating those ribs, Uncle Butterball. | Просто продолжай есть ребрышки, толстяк. |
| He's not eating our food. | Он не будет есть нашу еду. |
| From tomorrow on, I'll be eating a lot of fresh sushi, squids and clams. | С завтрашнего дня я буду есть много суши, кальмаров и моллюсков. |
| You'd think they'd be too weak from not eating. | Когда они уже устанут ничего не есть. |
| Not when there's eating to be done, my lad. | Когда даже есть нечего, мальчик мой. |
| It totally wasn't because we started eating the leftovers and then passed out. | Не то, чтобы мы начали есть остатки еды и вырубились. |
| I just started eating salads at lunch. | Я просто стала есть салаты в обед. |
| I think Heather will be eating breakfast standing up this morning, if you know what I mean. | Думал Хизер будет есть завтрак, встав пораньше, если вы понимаете, о чем я. |
| It's an unholy thing, eating human flesh. | Это грех, есть человеческую плоть. |
| We'd be eating our soup right now. | Мы могли бы уже есть суп. |
| And to cover my nervousness, I started eating an apple. | И чтобы скрыть нервозность я начал есть яблоко. |
| But with me, it's like eating peanuts. | Но для меня это как есть орешки. |
| I'm not sure he intends on eating him. | Не уверен, что он хочет есть его. |
| Looks nice, but I'm not eating. | Славно, но, к сожалению, я не буду есть. |
| I can't continue eating salt like this. | Я не могу есть вот такую соленую пищу постоянно. |
| I'm never eating oysters again. | Никогда больше не буду есть устрицы. |
| I'm not eating, thank you. | Я не буду есть, спасибо. |
| But more importantly, we have to decide what we're eating for dinner tonight. | Но самое важное, мы должны решить, что мы будем есть на ужин. |
| Guess I'm eating breakfast by myself, then. | Наверное я буду есть свой завтрак в одиночестве. |
| Just basically like eating, I don't know, wall installation. | Почти как есть, я не знаю, картонную коробку. |
| Or you could just walk around, eating cotton candy, checking everybody out. | А можно просто гулять, есть сахарную вату и смотреть на людей. |
| Peter, you're supposed to be in bed eating grapes. | Питер, ты должен лежать в кровати и есть фрукты. |