| Just eating something so precious would be a waste. | Просто так съесть такую ценность - настоящее расточительство. |
| I would have preferred a regular hamburger for eating, but this is very nice. | Я бы предпочел обычный гамбургер, чтобы съесть его, но это очень приятно. |
| but I'll always make time for carrot eating! | Но у меня всегда есть время, чтобы съесть морковку! |
| I don't think my mom would want me eating those. | Не думаю, что мама бы разрешила мне это съесть. |
| It's like eating a hug. | Будет все равно, что съесть объятия. |
| Anyway, people always find ways of eating things at parties. | И потом, гости обычно как-то умудряются всё съесть. |
| His morning walk opened his appetite and eating a beefsteak or a portion of chicory would somehow comfort his melancholy. | Он гулял по утрам для аппетита, чтобы съесть бифштекс или порцию цикория и хоть как-то излечить свою меланхолию. |
| So just think of it as eating your greens first. | Так что подумайте об этом, как о зелени, которую надо съесть в первую очередь. |
| We were setting out pastries and joking about eating them all. | Мы раскладывали выпечку и шутили о том, чтобы съесть ее всю. |
| Sometimes when I have a hangover I really feel like eating something totally disgusting. | А мне иногда с похмелья прям хочется какую-нибудь, знаешь, гадость съесть. |
| They trade tips, like, if you feel like eating something, clean a toilet or the litter box. | Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть, почисти туалет или мусорное ведро. |
| The low oxygen, zero gravity environment... is the only thing keeping the cancer from eating me alive. | Пониженное содержание кислорода, невесомость... только это не даёт раку съесть меня живьём. |
| That's like eating one potato chip. | Это как съесть только одну чипсинку. |
| I'd rather be eating something else. | Я предпочла бы съесть что-то еще. |
| She is making us fall in love with a creature that we are already looking forward to eating. | Она заставила нас полюбить животное, которое нам не терпится съесть . |
| Hannibal once sewed me tongue and then made a joke about eating mine. | Ганнибал однажды угостил меня языком, а затем пошутил, как бы съесть мой. |
| That won't stop the Ogre eating you. | Это ему не помешает вас съесть. |
| I've dreamt about eating one of her seven-course meals. | Я мечтал съесть одно из её блюд. |
| If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
| So, somebody killed Jackson and doused him in syrup to sweet-talk mother nature into eating the evidence. | Кто-то убил Джексона и облил его патокой, чтобы уговорить матушку природу съесть улики. |
| I can't tell you how much leftover guacamole I have ended up eating over the years. | Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы. |
| They learned to read and write by eating a pill. | Чтобы там научиться читать и писать, достаточно съесть маленькую таблетку. |
| [COUGHING] Then eating a piece and then laughing because I murdered you. | А потом съесть кусок и рассмеяться потому что уже тебя убил. |
| Then I guess you wouldn't mind eating one. | Тогда, я думаю, вы наверняка захотите съесть одну. |
| I had every intention of eating his flesh. | Я твердо решила съесть его плоть. |