Примеры в контексте "Dust - Пыль"

Примеры: Dust - Пыль
Amobi added, A lot of these superhero characters were just being left there to gather dust. Амоби добавил: «Многие из этих супергероев были просто оставлены там, чтобы собирать пыль.
On 16 November 2010, the Japan Aerospace Exploration Agency reported that dust collected during Hayabusa's voyage was indeed from the asteroid. 16 ноября 2010 года Японское агентство аэрокосмических исследований сообщило, что пыль, собранная во время миссии «Хаябусы», действительно от астероида.
Just rocks and dust and trees and tiny little goblins. Только скалы, пыль и деревья, и крошечных гоблинов.
You're right, it's a fine dust. Вы правы, это мелкая пыль.
That dust was the last remnant of the alien technology I have. Эта пыль была единственной оставшейся внеземной технологией из тех, что у меня были.
Folks start poking, they sniff angel dust. Начнут вынюхивать и наткнутся на ангельскую пыль.
He was diagnosed allergic to the aluminum dust in the makeup. Ему поставили диагноз: аллергия на алюминиевую пыль в гриме.
Wait, there's still more space dust on here. Подождите. Здесь осталась ещё пыль.
Their witnesses will melt away, their evidence will crumble into dust. Их свидетели исчезнут, их свидетельства рассыплются в пыль.
Everything is dust in the wind. Все - лишь пыль на ветру.
It is but the heat and dust. Это всего лишь жара и пыль.
And the cleaning lady, she cleans up dust. А уборщица, она вытирает пыль.
Then the air clears and the dust settles down. А потом небо очистилось и пыль осела.
This man must fall as all men must The fate of all is always dust. Этот мужчина должен пасть как все мужчины Судьба для всех обычно пыль.
In 1000 years, the dust from our bones will be gone. Через тысячу лет пыль сойдёт с наших костей.
Who knows what's stashed away in some dark corner gathering dust. Кто знает, что было припрятано в темных уголках, собирая пыль.
Rain and mud in winter... dust in summer. Дождь и слякоть зимой... пыль летом.
They are affected by sunlight and dust... А тут - солнце, пыль... Мне лекарь дозволил.
Eighty percent of all dust is human skin. Пыль на восемьдесят процентов состоит из кожи человека.
Space is invisible mind dust and stars are but wishes. Космос - невидимая разумная пыль, а звезды - желания.
This paper will soon get eaten by dust and there'll be nothing left. Скоро эта газета превратится в пыль и ничего не останется.
Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. После нашего ухода им останется только пыль и радиация.
And it's been killing me that it just sits in my closet, gathering dust. И меня раздражает что он просто лежит в шкафу и собирает пыль.
The dust stops the visible light from getting to us. Пыль препятствует видимому спектру света доходить до нас.
The dust stops it getting to us. Пыль мешает ему до нас доходить.