Примеры в контексте "Dust - Пыль"

Примеры: Dust - Пыль
It comprises 27 sites in eight industrial cities and covers 18 pollutants, including dust, soot, mercury, CO, sulphur oxides, nitrogen compounds, and volatile organic compounds. Система включает в себя 27 участков мониторинга в восьми промышленных городах и охватывает 18 загрязняющих веществ, включая пыль, сажу, ртуть, CO, оксиды серы, соединения азота и летучие органические соединения.
It was noted that the unified EMEP model currently underestimated the observed PM concentrations, partly due to the fact that mineral dust and secondary organic aerosols were not yet included in the model. Было отмечено, что в унифицированной модели ЕМЕП в настоящее время происходит недооценка наблюдаемых концентраций ТЧ частично в силу того факта, что минеральная пыль и вторичные органические аэрозоли не были еще включены в модель.
Particulates ("solid", "dust" etc.) are often limited and could have hazardous effect primarily on measuring and control devices in gas grid, rather than on human health or environment. Зачастую устанавливаются ограничения на содержание примесей ("твердые частицы", "пыль" и т.д.), которые могут оказать негативное воздействие прежде всего не на здоровье человека или состояние окружающей среды, а на состояние контрольно-измерительных приборов в газовой сети.
One delegation suggested that this definition be moved to the new annex on PM, as the term "dust" was not used in the main Protocol text, but only in relation to ELVs in the technical annex. Одна из делегаций предложила перенести это определение в новое приложение по ТЧ, так как термин "пыль" в основном тексте Протокола не используется, а употребляется лишь в связи с ПЗВ в техническом приложении.
Since it is common that the collected dust is recycled from the fabric filers as an integral part of the raw material processing system in the cement plant, the injection of activated carbon which would end up in the collected CKD is not desirable. Поскольку обычно собранная пыль направляется на рециркуляцию из тканевых фильтров в качестве неотъемлемого элемента системы обработки сырьевых материалов на цементом заводе, впрыск активированного угля мог бы привести к нежелательности применения собранной ЦП.
The impacts of hazardous substances and waste on human life may occur through various path of exposure, such as inhalation (mining dust, elemental mercury and hydrogen cyanide), ingestion (food and water), and physical contact with chemicals. Воздействие опасных веществ и отходов на жизнь человека может происходить через многочисленные каналы их проникновения в организм человека, такие как дыхательные пути (шахтная пыль, элементарная ртуть и цианисто-водородная кислота), органы питания (продукты питания и вода) и при физическом контакте с химическими веществами.
"l pressed through the rushes, and there the native dancers whirled before me limbs flailing, arms akimbo feet kicking up dust." "Я пробрался сквозь кусты, а там туземные танцоры кружились передо мной их ноги молотили, руки изгибались под пятками вздымалась пыль."
The Steering Body recognized the importance of speciation of VOC emissions also for the modelling of the secondary organic aerosols and the significance of natural emission sources, such as sea salt and dust from the Sahara. Руководящий орган обратил внимание на ту важную роль, которую классификация выбросов ЛОС также играет в разработке моделей по вторичным органическим аэрозолям, и значение таких природных источников выбросов, как морская соль и пыль, переносимые из Сахары.
We are also aware that, when the dust has settled on immediate needs and the losses are counted, the larger task of rebuilding will equally require our efforts, assistance and generosity. Мы также сознаем, что, когда осядет пыль, когда будут удовлетворены немедленные потребности и подсчитаны потери, крупная задача восстановления также потребует наших усилий, помощи и великодушия.
As TSP was commonly used in the North America and dust was referred to in the EU legislation, the Working Group decided, for the time being, to refer to both terms throughout the Protocol and its annexes. Поскольку термин "ОВЧ" обычно используется в Северной Америке, а "пыль" - в законодательстве ЕС, то Рабочая группа постановила пока ссылаться везде в Протоколе и приложениях к нему на оба термина.
It wasn't heroin, it was angel dust - PCP and I never touched it. Это был не героин, а ангельская пыль, и я к ней даже не прикасался!
If we'd just leave the blinds shut like we do the rest of the year, nobody'd see the dust! Если мы просто прикроем жалюзи, как делаем весь год, никто пыль и не увидит!
Don't drive into the dust! Туда, в самую пыль! Прямо в пыль!
"The terms"dust", "mist" and "vapour" are defined as follows: "Термины"пыль", "туман" и "пар" определяются следующим образом:
Gas, dust, stars, galaxies, and at least in our little nook of the universe planets, life, intelligence and inquisitive men and women. газ, пыль, звезды, галактики и, по крайней мере, в нашем укромном уголке вселенной, жизнь, разум и любознательные люди.
In 1998 the following deposition standards have been adopted by decree: dust 350 mg/m2/day; lead and its compounds 0.25 mg/m2/day; cadmium and its compounds 0.005 mg/m2/day; thallium and its compounds 0.01 mg/m2/day; and zinc 0.4 mg/m2/day. В названном году были также утверждены указом следующие нормы осаждения: пыль - 350 мг/м2/день; свинец и его соединения - 0,25 мг/м2/день; кадмий и его соединения - 0,005 мг/м2/день; таллий и его соединения - 0,01 мг/м2/день и цинк - 0,4 мг/м2/день.
According to the survey, noise disturbed the domestic life of around 57 per cent of residents, road dust and car pollution disturbed 54 per cent of residents, and 29 per cent were disturbed by industrial smoke, soot or unpleasant odour. По данным обследования шум мешал домашнему быту приблизительно 57% жителей, дорожная пыль и загрязнение автомобильными выхлопами беспокоили 54% жителей, а 29% мешали дым из промышленных предприятий, копоть или неприятные запахи.
Additionally, hazardous substances that comprise oil and gas reserves or the vapours of elemental mercury from cinnabar extraction, as well as dust of extracted resources, such as coal and asbestos, are considered here as hazardous substances and not hazardous wastes. Помимо этого, опасные вещества, которые содержат компоненты нефти и газа или пары элементарной ртути, образующиеся в результате добычи киновари, а также пыль добываемых ресурсов, таких как уголь и асбест, считаются в настоящем докладе опасными веществами, а не опасными отходами.
When I look down the barrel of this thing and I really think it through - right, when the dust settles - you know what I see? Когда я смотрю в самую суть сего действа, а я взаправду думаю, что оно свершится... так вот когда пыль уляжется... знаете, что я вижу?
Point is, you have whipped up a storm with these guys, and until the dust settles you'll be protected, okay? Но суть в том, что ты подняла бурю, и пока пыль не осядет, ты будешь под защитой.
Foreign matter, empty shell, loose shell, shell fragments, fragments of hull, dust (by weight) посторонние вещества, пустая скорлупа, осколки скорлупы, остатки семенной оболочки, пыль (по весу)
Before all of us: your mother, and I, and even you turn into cosmic dust, as we are all mortal, we'll live many more happy hours and days! Прежде чем мы все: мама, я и даже ты превратимся в пыль, ведь все мы смертны, мы проживем еще немало счастливых часов и дней.
Emissions to air: greenhouse gases, acid rain, eutrophication and smog precursors, dust and particles, ozone depleting substances, volatile organic compounds and metal emissions to air; а) выбросы в воздушную среду: парниковые газы, кислые дожди, эвтрофикация и прекурсоры смога, пыль и частицы, озоноразрушающие вещества, летучие органические соединения и выбросы металлов в воздушную среду;
Dust is generally formed by mechanical processes. Пыль, как правило, образуется в результате механических процессов.
Dust and sandstorms are devastating agricultural land and infrastructures. Пыль и песчаные бури наносят опустошительный ущерб сельскохозяйственным угодьям и инфраструктурам.