The dust was yellow. |
а эта пыль была желтого цвета. |
Just drive into the dust! |
Мне нужны такие снимки! Рули прямо в пыль! |
There is dust everywhere. |
В камине огонь не горит, везде пыль. |
The metallic dust somehow liquefied. |
Металлическая пыль, каким-то образом стала жидкостью. |
Foreign matter, including dust |
посторонние вещества, включая пыль |
Clean the dust off the shelf. |
Вытри пыль с полки. |
Do fairies sprinkle dust? |
А феи рассыпают волшебную пыль? |
The heat and the dust. |
Эта жара и пыль. |
Like nuclear fairy dust. |
Она как концентрированная волшебная пыль. |
It's got some kind of dust on it. |
На ней какая-то пыль. |
PM: "Shake the Dust." (NA: "Shake the Dust.") |
ПМ: «Встряхни пыль» (НА: «Встряхни пыль»). |
Dust this, polish that, go shopping, and the cats' litter! |
Вытри пыль, отполируй, иди на рынок, да еще и за кошками убирать. |
You mean fairy dust. |
Ты хотел сказать "волшебная пыль"? |
Here comes the dust. |
А вот и пыль из под колес. |
Because after the dust settled... |
Потому что после того, как осела пыль... |
It's just rocks and dust. |
Остались лишь камни да пыль. |
I need very fine dust. |
Мне нужна мелкая пыль. |
What is all this dust? |
Что это за пыль? |
There's grey dust everywhere. |
Там это серая пыль везде. |
It dissolves the coal dust. |
Оно растворяет угольную пыль. |
It's the volcanic dust I'm worried about. |
Но меня беспокоит вулканическая пыль. |
Dark dust would be good. |
Пыль - тоже неплохо. |
This is a major dust collector! |
Вот где пыль копится! |
That would explain the dust. |
Это объяснило бы пыль. |
I'll get you your magic dust. |
я достану тебе волшебную пыль. |