Английский - русский
Перевод слова Dust
Вариант перевода Пылевых

Примеры в контексте "Dust - Пылевых"

Примеры: Dust - Пылевых
Encouraging progress has been achieved in regional efforts to combat the problem of sandstorms and dust storms. Были достигнуты вдохновляющие успехи в региональных усилиях по борьбе с проблемой песчаных и пылевых бурь.
I have seasonal allergies, and this is a breeding ground for dust mites and bacteria. У меня сезонная аллергия, и это рассадник для пылевых клещей и бактерий.
It had initiated a leading research project on dust storms designed to promote international monitoring of climate change and emerging natural disasters. Страна приступила к осуществлению крупного научно-исследовательского проекта по изучению пылевых бурь, призванного облегчить международный мониторинг изменения климата и зарождающихся стихийных бедствий.
HD 61005 is located in the Local Bubble - a region with a low concentration of dust clouds. HD 61005 находится в Местном пузыре - регионе с малой концентрацией пылевых облаков.
The normal optical depth of the dust bands is about 10-5 or less. Нормальная оптическая глубина этих пылевых полос - около 10-5 или меньше.
In contrast, the dust bands have relatively few large particles, which results in low optical depth. В пылевых полосах, наоборот, количество крупных частиц относительно небольшое, что приводит к низкой оптической глубине.
She captured what have become classic images of the dust storms and migrant families. Она делала фотографии пылевых бурь и семей мигрантов, ставшие уже классическими.
Thus, plants accumulate heavy metals by root uptake and by leaf interception of dust particles originating from local or long-range transport. Таким образом, растения накапливают тяжелые металлы путем их поглощения корнями и перехвата листьями пылевых частиц, переносимых в местном масштабе или на большие расстояния.
The accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process. Накопление пылевых отложений живыми растениями - это динамический процесс.
Prevention and control of dust and sandstorms Предупреждение пылевых и песчаных бурь и борьба с ними
In clouds of dust, the size of the particles and the related specific surface area are critical for explosion potential. В пылевых облаках опасность взрыва критическим образом обусловлена размером частиц и соответствующей этому удельной площадью поверхности.
JAXA has been developing a simple in situ sensor to detect dust particles ranging in size from 100 micrometres to several millimetres. ДЖАКСА занимается разработкой простого датчика для обнаружения пылевых частиц размером от 100 микрометров до нескольких миллиметров.
The delegation also drew the attention of the Commission to the ongoing transboundary dust and sandstorms phenomena triggered by drought intensification in neighbouring countries. Эта делегация также обратила внимание Комиссии на происходящее в настоящее время трансграничное явление пылевых и песчаных бурь, обусловленных интенсификацией засухи в соседних странах.
Over the past few months, my Special Representative has pursued several tracks to promote regional and bilateral cooperation to find specific solutions to the key environmental issue of sandstorms and dust storms. За последние несколько месяцев мой Специальный представитель осуществлял деятельность по нескольким направлениям, направленную на поощрение регионального и двустороннего сотрудничества в целях поиска конкретных решений серьезной экологической проблемы песчаных и пылевых бурь.
Look like a safari park for dust mites. Да это больше смахивает на заповедник пылевых клещей.
To minimize/ reduce dust emissions from diffuse sources the following measures and techniques can be used: Для минимизации/сокращения пылевых выбросов из диффузных источников могут использоваться следующие меры и методы:
(e) Minimization/prevention of dust emissions from diffuse sources; ё) минимизация/предотвращение пылевых выбросов из диффузных источников;
The dust particle size distribution is thought to obey a power law with the index p = 2.5 ± 0.5. Распределение размера пылевых частиц, как полагают, является экспоненциальным с показателем степени р = 2,5 ± 0,5.
This mechanism appears to be the key to the question as to why some stars have planets, while others have nothing around them, not even dust belts. Разгадка этого механизма станет своего рода ключом к пониманию, почему у одних звезд есть планеты, тогда как у прочих нет даже пылевых дисков.
Some occur naturally, originating from volcanoes, dust storms, forest and grassland fires, live vegetation and sea spray. Некоторые из них возникают естественным образом во время извержения вулканов, пылевых бурь, лесных и луговых пожаров или выделяются живыми растениями и в результате морских брызг.
Slovakia The Faculty of Mathematics, Physics and Informatics of Comenius University in Bratislava is undertaking a project on orbital evolution of arbitrarily shaped cometary and asteroidal dust particles. Факультет математики, физики и информатики Университета им. Комениуса в Братиславе осуществляет проект по изучению орбитальной эволюции кометных и астероидных пылевых частиц произвольной формы.
In terms of atmospheric monitoring, data was needed for measuring, modelling and forecasting volcanic ash, dust storms and industrial pollution. Что касается атмосферного мониторинга, то данные необходимы для проведения измерений, моделирования и прогнозирования вулканического пепла, пылевых бурь и промышленных загрязнений.
UNAMI will continue to assist in generating political commitment to dealing with critically important aspects of peacebuilding and development, such as the issue of sand and dust storms. МООНСИ будет продолжать оказывать помощь в мобилизации политической воли на решение чрезвычайно важных вопросов в области миростроительства и развития, таких как вопрос о песчаных и пылевых бурях.
2 regional forums on cross-border issues, namely, water management and dust storms Организация 2 региональных форумов по трансграничным вопросам, а именно вопросам, касающимся управления водными ресурсами и пылевых бурь
A key focus of technical cooperation work in East and North-East Asia was support to policymakers in the areas of transboundary nature conservation and air pollution as well as the mitigation of the occurrence and impact of dust and sandstorms. Основное внимание в работе по техническому сотрудничеству в Восточной и Северо-Восточной Азии уделялось поддержке для политиков в областях трансграничной природоохранной деятельности и загрязнения воздуха, а также уменьшения опасности возникновения и смягчения последствий пылевых и песчаных бурь.