The dust has settled since then, but I live in constant dread. |
Пыль уже улеглась, но я живу в вечном страхе. |
One of my hobbies is I collect dust. |
Одно из моих хобби - собирать пыль. |
He remembers that we are but dust. |
Он помнит, что мы есть пыль. |
It cleans out dust and soot and passes through the filter... |
Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр... |
You can dust all you want, Brick. |
Вытирай пыль сколько хочешь, Брик. |
Just look at the dust on the window. |
Только посмотрите на эту пыль на окне. |
And your reputation will be ground into the dust. |
И ваша репутация будет растоптана в пыль. |
One push and we're just dust blowing over Aruba. |
Одно движение - и мы просто пыль, развивающаяся над Арубой. |
I spread my fingers, and the dust trickles away. |
Я разведу пальцы - и пыль исчезнет. |
White lightning, base, angel dust. |
Беленький, кислота, ангельская пыль. |
Have a glass of wine and wait for the dust to settle. |
Выпить по бокалу вина и подождать, пока пыль не уляжется. |
There's no dust at all on this book. |
На этой книге совершенно отсутствует пыль. |
I assess things once the dust has settled. |
Я оценю все как только осядет пыль. |
That dust was the last remnant of the alien technology I have. |
Эта пыль - всё что у меня осталось от технологий пришельцев. |
Open the box, and the dust is released. |
Открываешь коробку, и пыль выпускается. |
Impact blew the dust back, so it must be recent. |
Она сдула пыль в том месте где вошла в пол, похоже недавняя. |
Five years ago it was just dust and rubble. |
Пять лет назад здесь были только пыль и щебень. |
When the dust settles with Boyd, maybe you'll reconsider. |
Когда пыль вокруг Бойда осядет, может ты передумаешь. |
When the dust settles, three kids are still dead. |
Когда пыль уляжется, трое по-прежнему будут мертвы. |
Your mother's desk is full of photos of you gathering dust. |
Стол вашей матери уставлен вашими фотографиями, собирающими пыль. |
We'll blast them into dust, then fuse the dust into glass, then shatter them all over again. |
Мы сотрем их в пыль, потом превратим пыль в стекло и снова сотрем, и снова, и снова. |
It was the moment that the birthday card shot confetti and peanut dust into the face of Simon Cutler. |
Тот самый момент, когда хлопушка выстрелила конфетти и арахисовая пыль попала на Саймона Катлера. |
Let me dust off me old book of yarns. |
Позвольте мне сдуть пыль со старой книги преданий. |
I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry. |
Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить. |
"The dust is whirling with the dust." |
"Пыль кружится с пылью." |