Примеры в контексте "Dust - Пыль"

Примеры: Dust - Пыль
Dust high in the atmosphere scatters light to the night side of the planet. Находящаяся высоко в атмосфере пыль рассеивает свет на тёмную сторону планеты.
Following the confrontation with the Young X-Men, his face is scoured by Dust. После конфронтации с Юными Людьми Икс, его лицо сжигает Пыль.
557 Dust and powder of metals in pyrophoric form are substances of Class 4.2. 557 Пыль и порошок металлов в пирофорном виде являются веществами класса 4.2.
In this area, source of drinking water, the setting up of quarries could cause a great deal of damage to the environment and could also affect the water sources themselves, because of the dust and the explosions which are constantly taking place in the area. Создание в этом районе, где находятся источники питьевой воды, карьеров может нанести большой ущерб окружающей среде и также повлиять на сами источники воды, поскольку в этом районе постоянно ведутся взрывные работы и в воздухе находится пыль.
After the National Cancer Institute intentionally violated all protocols of their own Antineoplaston trials, and after all state and federal agencies had failed in their 14-year campaign to remove Burzynski from society, after all of the dust settled, После того, как Национальный институт рака намеренно нарушил все протоколы их собственных испытаний Антинеопластонов, и после того, как все государственные агентства потерпели неудачу в их 14-летней кампании по устранению Буржински из общества, после того, как осела вся пыль,
Dust is flouting in to this man, through his daemon. Пыль входит в человека посредством его деймона...
You see, Dust doesn't settle on innocent children. Понимаешь, Пыль не садится на невинных детей.
Dust, as if they purify months. Пыль, как будто здесь не убирались месяцами.
Dust and the physics have died down, but do not want to die. Пыль и физики бы поутих, но не хочу умирать.
Let the Gold Dust Twins emancipate you from the burdens of cleaning. Пусть "Близнецы Золотая пыль" освободят вас от тяжести чистки.
Dust collected from the asteroid surface was believed to have been exposed there for about eight million years. Пыль, собранная с поверхности астероида, как полагают, пролежала там около восьми миллионов лет.
So many worlds... but connecting them all is Dust. Так много миров... и всех их соединяет Пыль.
Dust is flowing into this man, through his daemon... from a city in another world. Пыль входит в человека посредством его деймона... из города в ином мире.
That Dust, like in the North. Та Пыль, которая на Севере.
He went all sharp when you mentioned Dust. Как он ощерился, когда услышал про Пыль.
I want to know what Dust is. Я хочу всё узнать про Пыль.
Dust, butter, sausage, candy, you name it. На пыль, масло, колбасу, конфеты, всего не перечислить.
It relaxes me to watch Anita Dust. Мне нравится смотреть, как Анита вытирает пыль.
Dust and mud are constant problems that add to the cost of operations for the stevedoring companies. Пыль и грязь постоянно создают проблемы, которые ведут к увеличению стоимости стивидорных работ.
Dust and smoke, or aerosols, are tiny particles caught in the air. Пыль и дым, или аэрозоли, представляют собой миниатюрные частицы, уловленные воздухом.
Dust, PM10 and noise were relevant. Были сочтены важными пыль, ТЧ10 и шум.
Dust that cannot be recycled back into the process is removed from the system and often collected on-site in piles or mono-fills. Пыль, которая не может быть рециркулирована в процесс, удаляется из системы и часто собирается на площадке в кипы или кучи.
Dust off your morning suit, ronnie. Стряхни пыль со своего сюртука, Ронни.
And that is what made Dust come into the world. И из-за этого в наш мир проникла Пыль.
Dust off the tux, polish up the dancing shoes... Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев...