Due to radar misidentification of a rock or highly reflective surface, the thrusters fired an extra time 0.4 second before landing, cracking the surface and raising dust. |
Из-за неправильного распознавания радаром камней или высокой отражающей способности поверхности, двигатели работали дополнительные 0,4 секунды перед посадкой, вследствие чего растрескалась поверхность и поднялась пыль. |
Less than three weeks later, another cleaning event cleared the dust off of the solar array so as to produce around 720 watt-hours (80% of max). |
Через три недели ветер сдул пыль с солнечных батарей, после чего они вырабатывали приблизительно 720 Вт·час/сол (80 % от максимума). |
On the more heavily traveled routes, there were additional layers that included six sided capstones, or pavers, that reduced the dust and reduced the drag from wheels. |
На наиболее трудно преодолеваемых маршрутах использовались дополнительные слои, включавшие в себя шестиугольные камни или кирпичи для мощения, уменьшавшие пыль, а также скольжение колёс. |
You just see the bulldozers working and you see the dust filling the air. |
Видишь только, как работают бульдозеры и поднимается пыль. |
All the dust and gas and elements get pulled in, everything piling in until you get... |
Затем подтянутся пыль, газ и элементы, пока не получится... |
Within a week, the skies will be dark with dust from the impact and they will stay dark for 2 years. |
Через неделю... поднятая при ударе пыль, скроет Солнце. Земля погрузится во тьму на два года. |
By the time the problem had been solved, the dust, luckily, had all gone. |
К тому времени, когда проблема разрешилась, и вся пыль куда-то подевалась. |
When the dust cleared, OC-1 saw Khadr crouched, facing away from the action and shot Khadr twice in the back. |
Когда пыль рассеялась, ОС-1 увидел Хадра, сидящего на коленях, спиной к полю боя. |
Studies show that the dust responsible for the nebulosity is not uniformly distributed, but is concentrated mainly in two layers along the line of sight to the cluster. |
Изучение этой отражательной туманности показало, что пыль в ней не распределена равномерно, но сконцентрирована в двух слоях вдоль луча зрения. |
Therefore, the reddish dust is essentially an extremely thin veneer on the Martian surface and does not represent the bulk of the Martian subsurface in any way. |
Таким образом, красная пыль, по сути, является тончайшей оболочкой Марса и не распространяется на более глубокие слои марсианского грунта. |
But the gas and dust of the dying Sun will drift off into space, in time to form a vast dark cloud, primed and full of possibilities. |
Газ и пыль, оставшиеся от умирающего Солнца разлетятся по космосу и превратятся в темную туманность, и кто знает, чем это всё закончится. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
We wash the bug out. Second, the eye doctors tell us that dust scours the eye and lets the bug in quick. |
Мы смыли заразу. Затем, мы узнали от офтальмологов, что пыль повреждает глаз и ускоряет проникновение инфекции. |
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, slipping the glove on while I go. |
Я выбегаю за дверь на дорогу. Чинодрал глотает пыль, а я на ходу натягиваю перчатку. |
KIEV: Chernobyl, the world's most notorious nuclear power plant, will be shut down today, fourteen years after it spewed clouds of radioactive dust into the atmosphere. |
КИЕВ: Пресловутая ядерная электростанция в Чернобыле должна быть сегодня закрыта, спустя четырнадцать лет после того, как произошел выброс в атмосферу облаков, содержащих радиоактивную пыль. |
The test dust shall be agitated as completely as possible by compressed air or blower(s) at intervals of 15 min for a period of 2 to 15 s for the duration of 5 hours. |
Используемая для испытания пыль приводится в максимально возможное движение при помощи сжатого воздуха или вентилятора на период от двух до 15 секунд с 15-минутными интервалами в течение 5 часов. |
Whether above the houses there is always either smoke or dust |
Опять ли гарь или пыль над домами, |
Depleted-uranium-tipped shells were prized for their ability to penetrate armoured tanks and other heavy military equipment, cutting through metal like soft butter and producing fine radioactive dust. |
Снаряды с наконечниками из обедненного урана отличаются способностью пробивать танковую броню и другое тяжелое военное оборудование, прорезая металл как масло и выделяя радиоактивную мелкодисперсную пыль. |
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} to think of that amazing car {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} gathering moon dust for eternity. |
Это заставляет меня грустить, думая о этом изумительном автомобиле будучи оставленным на виду там, собирая лунную пыль для вечности. |
Environmental issues for the production of non-ferrous metals from secondary raw materials, e.g. scrap, residues etc., is also related to the off-gases from the various furnaces and transfers that contain dust and metals. |
Экологические вопросы, связанные с производством цветных металлов из вторичных сырьевых материалов, например таких как скрап, остатки и т.д., также относятся к содержащим пыль и металлы газам, отходящим от различных печей и образующимся в ходе тех или иных процессов транспортировки. |
Rural Chinese in coal-bearing regions often dig coal for household use, abandoning the pits when they become unworkably deep, leaving highly combustible coal dust exposed to the air. |
Сельские жители Китая в угольных регионах часто добывают уголь для домашнего использования, отказываясь от выработок, когда они истощаются, бросая быстро воспламеняющуюся угольную пыль на открытом воздухе. |
OC-1 reported that although he didn't hear any gunfire, the dust from the north side of the complex led him to believe the team was under fire from a shooter between the house and barn. |
В показаниях ОС-1 говорится, что хотя он и не слышал ни одного выстрела, однако пыль поднятая ветром в переулке северной части комплекса, заставила его полагать, что группа попала под обстрел стрелка находившегося между домом и сараем. |
According to one of the versions, the third satellite of the Earth called Ushtra, was broken in a dust during one of cosmic catastrophes happened in Solar system. |
Согласно одной из версий, третий спутник Земли, носивший название Уштра, был разбит в пыль во время одной из катастроф, потрясавших нашу систему. |
Eventually, after the dust has settled, it may be possible to reach inter-governmental agreements to tidy up some of the institutional arrangements that would have been settled if the new constitution had been approved. |
В конце концов, когда уляжется пыль, вероятно, можно будет заключить межправительственные соглашения для определения некоторых институциональных отношений, которые были бы урегулированы в случае принятия новой конституции. |
When I dug coal, I'd go up to that cabin at least once a week, breathe in that fresh mountain air, clear all of that mine dust out of my lungs. |
Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких. |