Примеры в контексте "Dust - Пыль"

Примеры: Dust - Пыль
So the lights go green and I was under so much pressure that I revved off too quickly and, going round a corner, you know you get all that dust and gravel at the edge, I went into it. Свет стал зелёным и я был под таким большим давлением что я газанул так быстро и, стал поворачивать, знаете выдав всю эту пыль и гравий с обочины.
And with the Goldman boys now calling the shots inside the government, they would ensure that Goldman would end up as the kings of Wall Street when the dust settled. И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
When they walk, they hug the walls, eyes cast down and shoulders drooping, clutching at the stones of the facades, with the weary gestures of a defeated army, of those who bite the dust. Они идут, держась за стены, опустив глаза и плечи, хватаясь за камни фасадов усталым жестом поверженных воинов, тех, кто глотает пыль.
Dirt: very apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust, producing a smudgy, smeared, flecked or coated effect, that seriously detracts the appearance of the produce. Грязь: легко заметная приставшая или вдавившаяся грязь, земля или пыль, загрязняющая и пачкающая частично или целиком продукт, что серьезно ухудшает его внешний вид.
Place, where the church stands is actually one of the town's squares, but years and years ago there had been ore markets and in the evenings people swept the silver dust. Он располагается на одной из городских площадей, но много лет тому назад там находились рынки руды, и по вечерам люди сметали серебряную пыль, упавшую на землю.
Without a speck of dust, with identified stress tension factors, uniform in specifications, they are stacked side by side and one on the top of the other until they leave for the knitting process. Из них удалили пыль, определили коэффициент натяжения, рассортировали по одинаковым характеристикам в ряды, в колонны, и теперь они будут направлены на ткацкую фабрику.
However, the horseman throws his flaming head, revealed to be a great big jack-o'-lantern, at a screaming Ichabod, who tries to duck, but is too late to duck, fails, then gets hit, and tumbles headlong into the dust. Тем не менее, всадник бросает свою пылающую голову, показанную большим-большим фонарем Джека, на кричащего Икабода, который пытается пригнуться, но терпит неудачу, затем получает удар и падает сломя голову в пыль.
Boiler - the active area of the pipe exchanger, superheater and flue-gas preheater where ash and dust have caused deterioration in the heat conversion and thus lowered the boiler's efficiency. Котлы - рабочие поверхности плоских трубчатых теплообменников, перегревателей и водонагревателей, на которые осаждается пепел и пыль, ухудшающие теплопередачу и снижают эффективность котла.
I remember, when we were kids, we were walking with you on the road, and you were skipping around, crying, because the sun was heating the dust and burning your feet. Я помню, в детстве, идем мы с тобой по дороге, а ты ноги поджимаешь, и плачешь -пыль на солнце нагрелась и жжет.
FLACK: If I had a warrant, you would be face down on the ground in handcuffs sucking in dust balls, and we wouldn't be having this conversation through the door. Если бы у нас был ордер, ты лежал бы лицом вниз в наручниках вдыхая пыль с пола, и у нас не было бы этого диалога через дверь.
There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. Вот оно, небольшое мерцание, и по мере того, как он усиливает напор, зелёная линия исчезает, и вместо неё появляется небольшая чернильная пыль возле иглы.
And second you must learn to ignore... the explosions, the heat, the dust... the screams of the wounded. Не обращать внимания на взрывы, на жару, пыль, на крики раненых.
For thousands of years, the lowest classes of the human race have spent their lives laboring to erect monuments under the lash of their betters, until finally, they dropped down and became one with the dust through which they trudged. На протяжении тысяч лет, низшие классы человечества проводили свои жизни в труде, чтобы возводить памятники под гнётом высших классов, пока в конце концов не падут и не обратятся в пыль.
Listen, I have two lovely albums of my own sitting in top drawers in my bedroom, gathering dust right now, that were full of wonderful, poetic, sweet material that no one gave a... about. У меня есть два моих любимых альбома они лежат на полочке в спальне и собирают пыль. они полны прекрасных, поэтических и милых произведений и они всем были до одного места.
Should I dust off the tux I'll need to rent? Мне стоит сдуть пыль с арендованного смокинга?
There's this little flicker, and then as he turns it ever so slightly more, the whole of that green line disappears, and instead there are these little sort of inky dust devils close to the needle. Вот оно, небольшое мерцание, и по мере того, как он усиливает напор, зелёная линия исчезает, и вместо неё появляется небольшая чернильная пыль возле иглы.
Injection of activated carbon upstream of the primary baghouse could result in additional carbon in the cement kiln dust, making it unsuitable for recycling to the kiln if the process is not carefully controlled. Впрыск активированного угля до основного рукавного фильтра может привести к поступлению дополнительного количества угля в цементную пыль, что сделает ее непригодной для рециркуляции в печи при отсутствии должного контроля за процессом.
Then when the dust settles and everything's in the clear, he just sets up shop? А когда пыль улеглась и всё поутихло, осел здесь и открыл какую-нибудь лавку?
Somebody might as well. It's gathering dust since Novak hit the bestseller list. должен же кто-то протереть там набравшуюся пыль ложащуюся там слоями из-за этой Новак.
For infants breastfeeding was the predominant exposure pathway for tetra-to hexaBDEs and dust the most important exposure pathway for octa- to decaBDEs for toddlers. Для грудных младенцев грудное молоко было преобладающим путем воздействия конгенеров от тетра- до гексаБДЭ, а для маленьких детей наиболее важным путем воздействия соединений от окта- до декаБДЭ стала пыль.
The chemical pulping process produces several residues including inorganic sludge, bark and wood residues, sludge from effluent treatment, dust from boilers and furnaces, rejects from wood-handling processes, and ash and miscellaneous material. В процессе химической варки целлюлозы образуется ряд остатков, включая неорганический шлам, остатки коры и древесины, шлам обработки сточных вод, пыль из котлоагрегатов и печей, отходы технологий деревообработки, а также зола и различные другие материалы.
However, Johnny Liu of Game Revolution advised "just blow the dust off the old Genesis, because there isn't enough good extra stuff here." Game Revolution сказал, что «лучше просто сдуть пыль со старой Genesis, потому что здесь нет хороших дополнительных материалов».
This blew all the remaining dust and gas That was left over from the nebula Out to the edge of the solar system, Он "сдул" оставшийся газ и пыль, оставшиеся в туманности. к дальним уголкам солнечной системы. поэтому все так упорядоченно и красиво сегодня...
But what I like about this is, it boils down to someone on the street with a small, flat surface, a screwdriver, a toothbrush for cleaning the contact heads - because they often get dust on the contact heads - and knowledge. И вот что мне здесь нравится, всё это сводится к тому, что у кого-то есть немного пространства на улице, отвертка, зубная щетка для очистки контактов - потому что на них часто попадет пыль - и знания.
And there's all this gunk, this dust and this gas, between us and the galactic center, so we can't see it in the visible. И все эти пыль, газ и галактический "мусор" заслоняют от нас центр Млечного пути, так что мы не в состоянии разглядеть его в видимом свете.