Английский - русский
Перевод слова Dust

Перевод dust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пыль (примеров 1014)
So we used dirt to stop dust. Вот мы и использовали грязь, чтобы остановить пыль.
There are three things you can't defeat in the outback: The dust, the heat, and the flies. Здесь есть три вещи, которые никогда не победить: ...пыль, жара и мухи.
I was looking out the window and I noticed dust in the corner of each windowpane. Смотрела в окно и заметила пыль в углах оконных рам
Dust that cannot be recycled back into the process is removed from the system and often collected on-site in piles or mono-fills. Пыль, которая не может быть рециркулирована в процесс, удаляется из системы и часто собирается на площадке в кипы или кучи.
According to scientists' findings, the dust from the Aral Sea is already embedded in the glaciers of the Pamir Mountains and the Tian Shan, as well as the Arctic. По оценкам ученых, аральская пыль уже фиксировалась в ледниках Памира и Тянь-Шаня, а также Арктики.
Больше примеров...
Прах (примеров 64)
When they try to separate them, Quasimodo's bones crumble into dust. Когда их попытались разъединить, скелет Квазимодо рассыпался в прах.
For all else is dust and air. Все остальное - прах и тлен.
with a ready sword, for all else is dust and air. своим мечом, все остальное - прах и тлен.
Another one bites the dust. Еще один повержен в прах.
During this visit he was attacked and seriously injured by G'Kar when G'Kar took the illegal telepathic drug 'Dust' that enabled him to assault Mollari telepathically. Во время этого визита он был атакован и получил серьёзные повреждения от неконтролировавшего себя в тот момент Г'Кара, принявшего нелегальный наркотик «Прах» и получившего возможность читать мысли и, вместе с тем, наносить какие-то повреждения телепатически.
Больше примеров...
Пылевых (примеров 65)
The delegation also drew the attention of the Commission to the ongoing transboundary dust and sandstorms phenomena triggered by drought intensification in neighbouring countries. Эта делегация также обратила внимание Комиссии на происходящее в настоящее время трансграничное явление пылевых и песчаных бурь, обусловленных интенсификацией засухи в соседних странах.
To reduce direct dust emissions from crushers, mills, and dryers, FF are mainly used, whereas kiln and clinker cooler waste gases are controlled by ESP or FF. Для сокращения прямых пылевых выбросов из измельчителей, дробилок и сушилок используются, главным образом, ТФ, а выбросы отходящих газов из печей и охладителей клинкера очищаются с помощью ЭСО или ТФ.
The content of the heavy metals of concern in the emitted dust depends on the composition of the iron and steel scrap and the types of alloying metals added in steel-making. ЗЗ. Содержание соответствующих тяжелых металлов в пылевых выбросах зависит от состава лома черных металлов и добавляемых в процессе производства стали легирующих металлов.
ESPs in combination with wet systems can also be designed to reach low dust emissions, but they offer fewer opportunities than FFs especially with pre-coating for adsorption of volatile pollutants. Для обеспечения низкого уровня пылевых выбросов могут также применяться ЭСО в сочетании с мокрыми методами очистки, однако их возможности меньше, чем возможности ТФ, особенно с фильтрующим слоем для абсорбции летучих загрязнителей.
Global dust storms are so huge they dwarf Olympus Mons, a volcano three times bigger than Everest. размах глобальных пылевых бурь так велик, что на их фоне карликом кажется даже Олимп, марсианский вулкан, который в З раза выше эвереста.
Больше примеров...
Пыльных (примеров 47)
She also observed the Earth, and in particular the movement of dust storms from China to Korea. Также она проводила наблюдения за поверхностью Земли, в частности за движением пыльных бурь из Китая в Корею.
For example, poor management of cropland may lead to greater erosion and dust storms, amplifying the effects of drought on food production. Например, неэффективное управление пахотными землями может привести к усилению эрозии и возникновению пыльных бурь, что увеличит воздействие засухи на производство продовольствия.
The experience of the "Dust Bowl" in the United States proved highly influential in policy thinking from this time onwards. Опыт, накопленный в ходе организации деятельности в зоне пыльных бурь в Соединенных Штатах, в последующий период времени оказал сильное воздействие на политическое мышление.
But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... the corn will die. Да, но, как и картофель в Ирландии и пшеница в районе пыльных бурь, кукуруза тоже умрёт.
The UNCCD secretariat works in partnership with WMO on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity-building in Africa and Asia with regard to sand and dust storms. Секретариат КБОООН в партнерстве с ВМО предпринимает усилия по созданию системы сбора и оценки информации и оповещения о песчаных и пыльных бурях, призванной повысить потенциал стран Африки и Азии в области решения проблем, связанных с песчаными и пыльными бурями.
Больше примеров...
Пылевые (примеров 43)
In addition to the 1986U2R/ζ and λ rings, there are other extremely faint dust bands in the Uranian ring system. В дополнение к кольцам 1986U2R/ζ и λ в системе есть весьма слабые пылевые полосы.
Deterioration of indoor and urban air quality; transboundary pollution, including acid deposition and haze, dust and sand storms; and greenhouse gases are the major atmospheric issues in the region and cause adverse health impacts. Ухудшение качества воздуха в помещениях и городах, трансграничное загрязнение, включая кислотные осадки и смог, пылевые и песчаные бури и парниковые газы - основные аспекты воздействия на атмосферу в регионе, которые оказывают отрицательное воздействие на состояние здоровья населения.
When using BAT in the primary iron and steel industry, the total specific emission of dust directly related to the process can be reduced to the following levels: Благодаря применению НИМ при первичном производстве черных металлов общие удельные пылевые выбросы, непосредственно связанные с этим технологическим процессом, могут быть снижены до следующих уровней:
Compared to its predecessor, the Alleru-Buster, the new fortified material can capture and inactivate more airborne particulates such as animal dander, mold spores, dust mites and pollens when used in air filters. По сравнению со своим предшественником, Alleru-Buster, новый, укрепленный, материал может захватывать и нейтрализовать большее количество воздушных частиц, таких как споры плесени, пылевые клещи и пыльцу, при использовании в воздушных фильтрах.
During them its dust counter detected dust particles in the size range 0.2-5 μm. Во время прохода пылевые датчики зафиксировали частицы пыли с размерами 0.2-5 μm.
Больше примеров...
Порошок (примеров 35)
Hendricks just left us all in the dust. Хендрикс всех нас стер в порошок.
The gold dust attaches to the fingerprint, forming a thin coat. Золотой порошок прилипает к отпечатку, образуя тонкое покрытие.
I doubt changing the cartridge was her responsibility, not to mention, the toner dust was all over her front and back. Сомневаюсь, что замена картриджа вменялась ей в обязанности, не говоря уже о том, что порошок найдет повсюду - и спереди, и сзади.
You grind people into dust. Ты стираешь людей в порошок.
Can I get my angel dust now? Можно мне ангельский порошок?
Больше примеров...
Пыльные (примеров 42)
I guess I'll just stay home and eat dust bunnies. Я полагаю, что останусь дома и буду грызть пыльные сухари.
Major types of pollution sources in the region such as dust storms and sandstorms, greenhouse gas emissions and other gases from various industries have been discussed. Обсуждены основные виды источников загрязнения в регионе, такие, как пыльные и песчаные бури, а также выбросы различными промышленными предприятиями парниковых и других газов.
Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry sub-humid regions, characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms, and their negative impact on the environment and the economy, будучи обеспокоена такими губительными последствиями экстремальных погодных явлений в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах, как периодические и продолжительные периоды засухи, наводнения и все более частые и интенсивные пыльные и песчаные бури, и их негативным влиянием на окружающую среду и экономику,
They include, for example, orographically influenced intense precipitation, land-falling tropical cyclones, aircraft in-flight icing, sand and dust storms, and warm season heavy rainfall that is conducive to severe flooding. Они включают, в частности, обильные осадки, вызванные орографическими факторами, тропические циклоны, вызывающие оползни, обледенение самолетов в полете, песчаные и пыльные бури и теплые сезонные проливные дожди, вызывающие серьезные наводнения.
Joe didn't know it, but the beloved electrolytes... were salts that had been building up in the topsoil over the decades... killing plants and leading to the dust bowl. Джо не знал что всеми любимые электролиты... это солидесятилетиями откладывающиеся в пахотных слоях почвы... убивающие растения и вызывающие пыльные бури...
Больше примеров...
Грязь (примеров 25)
Now his Khalasar will trample no nations into dust. Теперь его Кхаласар ни одного народа не втопчет в грязь.
The storm raises the dust but it helps to blow away the filth too Буря поднимает пыль, но она и помогает смыть грязь.
There's dust flying everywhere. Везде пыль и грязь.
We specialise especially in waste containing non-ferrous metals and compounds of non-ferrous metals such as dust, ash, sludge and filter sediments that are not easily recyclable by standard methods. Нашей специализацией являются преимущественно отходы, содержащие цветные металлы и их соединения, которые не так легко рециклировать стандартными методами, такие как, например, пыль, пепел, грязь, осадки с фильтров.
Dirt: very apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust, producing a smudgy, smeared, flecked or coated effect, that seriously detracts the appearance of the produce. Грязь: легко заметная приставшая или вдавившаяся грязь, земля или пыль, загрязняющая и пачкающая частично или целиком продукт, что серьезно ухудшает его внешний вид.
Больше примеров...
Пыльцы (примеров 27)
Now, I can finally figure out everything pixie dust is capable of. Теперь я наконец-то смогу исследовать все возможности пыльцы.
Good morning, Dust Keepers! Доброе утро, хранители пыльцы!
A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust. Фея - хранительница пыльцы, которой всегда не хватает пыльцы.
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something because I feel fantastic. Не знаю, может они эти лекарства из пыльцы фей делают, но я чувствую себя потрясающе!
Dust Keepers are forbidden to tamper with pixie dust. Хранителям пыльцы запрещено баловаться с ней.
Больше примеров...
Пыльцой (примеров 17)
And yet, we sprinkle dust on top of something, and it floats. А ещё если посыпать пыльцой на что-нибудь, то оно взлетит.
You were told not to tamper with pixie dust. Тебе было сказано не баловаться с пыльцой.
Easy with the pixie dust there, Tinker Bell. Осторожнее с пыльцой, Фея Динь.
You think I'm scared of fairy dust? Думаешь, меня испугаешь пыльцой фей?
You're doing this with blue dust? Ты делаешь это с голубой пыльцой?
Больше примеров...
Пылевой (примеров 15)
Another cluster within Carina OB1, Collinder 228, is thought to be an extension of Trumpler 16 appearing visually separated only because of an intervening dust lane. Другое скопление в ассоциации, Коллиндер 228 (Collinder 228) считается продолжением скопления Трюмплер 16, визуально отделённым от него пылевой полосой.
Gaseous lead and cadmium and its compounds as well as mercury that pass the dust filter can be abated by carbon adsorption, e.g. leading to 95% reduced emissions of mercury. Выбросы газообразного свинца и кадмия и их соединений, а также ртути, которые проходят через пылевой фильтр, могут сокращаться за счет их адсорбции углеродом, позволяющей, например, на 95% сократить выбросы ртути.
Why isn't that just a dust mite? Может это просто пылевой клещ?
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
Before the comet broke up, the (dust and water) nucleus erosion rate was about 1 cm per day. До разрушения кометы темп пылевой и водной эрозии составлял приблизительно 1 см в день.
Больше примеров...
Пыльной (примеров 15)
Our story begins in the dust bowls of America during the 1930s. Наша история начинается в пыльной Америке в 1930 году.
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children. Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
Yet I tire of the dust and drudgery, and I would have my interests in blood and sand overseen by someone with more attentive eyes. Но я устал от этой пыльной рутины и хотел бы передать все мои дела на арене в более заботливые руки.
Exhausted and dirty from the road's dust, we come from the Holy See with a high mission. измученные и грязные по пыльной дороге, мы прибыли из Святого Престола с высокой миссией.
He would not only end the dust bowl and heal the economy... but he would cure acne and carsickness as well. Он не только покончит с Пыльной Чашей и поднимет экономику... но и излечит угревую сыпь и морскую болезнь.
Больше примеров...
Песок (примеров 23)
Of course, because if you expose your phone to any form of moisture or heat or dust or vibration, it will break. Конечно, если в ваш телефон попадёт вода или песок, или его сильно потрясти, он сломается.
I'm getting dust in my mouth. У меня песок во рту.
This dust and sand is bad for Corey's lungs. Давай вычистим песок из легких Кори.
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых.
The only dust I ever found was prairie dust. Единственное, что я находил - это пустынный песок.
Больше примеров...
Пылиться (примеров 10)
Five had just been left in the attic to gather dust. Пять из них остались пылиться на чердаке.
It is better to have a powerful weapon that may gather dust than to be unarmed in a time of need. Лучше обладать мощным оружием, которое, возможно, будет пылиться на полке, чем оказаться невооруженным во время войны.
"The New Hermitage" is unique in its ability to fill up its collections with works of museum art doomed to be covered with dust in "palace store-rooms", while state museums sometimes are unable to purchase best examples of Russian art. Уникальность "Нового Эрмитажа" заключается в том, что в то время как государственные музеи подчас не имеют возможности приобрести лучшие образцы русского уровня, музею-галерее удается пополнить свою коллекцию произведениями музейного искусства, не обрекая их пылиться в "дворцовых кладовых".
Sooner or later, you will put it away somewhere and then it will collect dust. Скоро вы забудете о нём и он будет просто пылиться на полке.
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах.
Больше примеров...
Тлен (примеров 2)
For all else is dust and air. Все остальное - прах и тлен.
with a ready sword, for all else is dust and air. своим мечом, все остальное - прах и тлен.
Больше примеров...
Dust (примеров 40)
Following several festival screenings, both documentaries appeared in the Dust Devil DVD box-set, released by Subversive Cinema in 2006. После нескольких фестивальных показов оба документальных фильма появились в DVD-Box Dust Devil, выпущенный Subversive Cinema в 2006 году.
Star Dust carried six passengers and a crew of five on its final flight. На борту Star Dust было 6 пассажиров и 5 членов экипажа.
Devils & Dust is the thirteenth studio album by American recording artist Bruce Springsteen, and his third acoustic album (after Nebraska and The Ghost of Tom Joad). Devils & Dust - 13-й студийный альбом Брюса Спрингстина, и его третий фолковый альбом (после Nebraska и The Ghost of Tom Joad).
In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995).
In 2003, again with Dominique Grandmougin, she directed the company's second work, Seven Dust, which premièred at the Mercat de les Flors in Barcelona. В 2003 году, опять же с Домиником Грандмоэн, она поставила вторую работу, Seven Dust, премьера которой состоялась в Барселоне.
Больше примеров...