Английский - русский
Перевод слова Dust

Перевод dust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пыль (примеров 1014)
It's the volcanic dust in the air refracting the low-level sunlight. Это вулканическая пыль в атмосфере отражает низкие солнечные лучи.
The Harmattan carries dust during the winter into the Gulf of Guinea. Харматан переносит пыль в зимний период в район Гвинейского залива.
Loose debris or dust, which could significantly reduce the effective texture depth must be removed from the surface. С покрытия должны удаляться мусор и пыль, которые могут существенно уменьшить эффективную глубину текстуры.
All of them are dust. Все они - пыль.
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль.
Больше примеров...
Прах (примеров 64)
I hate the dust that I am made of and that speaks to you. "Я презираю прах, из которого я сделан и который говорит с вами".
In 1938, the dust of the couple was moved to a new location in Vake. В 1938 году прах четы был перемещён на новое место в Ваке.
He rembereth that we are but dust; Он помнит, что мы лишь прах.
Another one bites the dust. И еще одна повержена в прах.
Till thou return unto the ground... for out of it thou wast taken... for dust thou art... "Доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься."
Больше примеров...
Пылевых (примеров 65)
In terms of atmospheric monitoring, data was needed for measuring, modelling and forecasting volcanic ash, dust storms and industrial pollution. Что касается атмосферного мониторинга, то данные необходимы для проведения измерений, моделирования и прогнозирования вулканического пепла, пылевых бурь и промышленных загрязнений.
By participating in a number of workshops and expert group meetings, member States had the opportunity to share experiences and lessons learned in the areas of transboundary air pollution, nature conservation, low carbon city development and the prevention of dust and sandstorm. Участвуя в ряде практикумов и совещаний групп экспертов, государства-члены смогли поделиться опытом и полученными уроками в областях трансграничного загрязнения воздуха, охраны природы, низкоуглеродного развития городов и предупреждения пылевых и песчаных бурь.
Other benefits from satellite meteorological observations include improved aviation safety and efficiency and better detection of dust storms and sandstorms, as well as of volcanic ash plumes. К числу других выгод, которые могут быть получены с помощью спутниковых метеорологических наблюдений, относится улучшение безопасности и эффективности авиаперевозок, улучшение возможностей для обнаружения пылевых и песчаных бурь, а также факелов вулканического пепла.
These activities are alleged to have resulted in, inter alia, accelerated soil erosion, increased sand movement and increased incidence of dust and sand storms. Эти виды деятельности, как утверждается, привели, среди прочего, к ускоренной почвенной эрозии, увеличению подвижности барханов и повышению вероятности возникновения пылевых и песчаных бурь.
However, dust storms may transport coarse mineral dust over more than 1000 km. Однако в период пылевых бурь среднедисперсная минеральная пыль может переноситься на расстояние более 1000 км.
Больше примеров...
Пыльных (примеров 47)
Saudi Arabia alleges that disruption of the desert pavement by troop and vehicle movements increased soil erosion and the frequency and magnitude of dust and sandstorms. Саудовская Аравия утверждает, что нарушение этого покрова вследствие передвижения войск и техники усилило эрозию почвы, частотность и интенсивность пыльных и песчаных бурь.
To address topics related to the use of space technologies in drought monitoring as well as for dust storm tracking and monitoring. Обсуждение тем, касающихся использования космических технологий для мониторинга засухи и для отслеживания и мониторинга пыльных бурь.
Last one I wrote was about Okies in the Dust Bowl. Мой последний сюжет был о жителях Оклахомы в районе пыльных бурь.
The two seasons of Carnivàle take place in the Depression-era Dust Bowl between 1934 and 1935, and consist of two main plotlines that slowly converge. Действие сериала «Карнавал» происходит во время Великой депрессии и серии пыльных бурь в период 1934-1935 годов и включает в себя две основные сюжетные линии, которые постепенно сходятся.
The UNCCD secretariat works in partnership with WMO on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity-building in Africa and Asia with regard to sand and dust storms. Секретариат КБОООН в партнерстве с ВМО предпринимает усилия по созданию системы сбора и оценки информации и оповещения о песчаных и пыльных бурях, призванной повысить потенциал стран Африки и Азии в области решения проблем, связанных с песчаными и пыльными бурями.
Больше примеров...
Пылевые (примеров 43)
Without rain, these plains can become dust bowls. Без дождя эти равнины превращаются в пылевые котлы.
When using BAT in the primary iron and steel industry, the total specific emission of dust directly related to the process can be reduced to the following levels: Благодаря применению НИМ при первичном производстве черных металлов общие удельные пылевые выбросы, непосредственно связанные с этим технологическим процессом, могут быть снижены до следующих уровней:
(a) Promote the further development of subregional, and regional agreements to combat transboundary pollution, in particular transboundary air pollution, including haze, dust and brown clouds, and examine the feasibility of developing agreements at the global level; а) обеспечивать дальнейшую разработку субрегиональных и региональных соглашений по борьбе с трансграничным загрязнением, в частности с трансграничным загрязнением воздуха, включая дымовые, пылевые и бурые облака, и исследовать осуществимость разработки соглашений на глобальном уровне;
In response to that need, WMO has initiated projects for the development of hazard monitoring and mapping guidelines, as well as early warning system capacities for specific hazards such as flash floods, sand and dust storms, storm surges and droughts, built upon regional cooperation. Учитывая эту потребность, ВМО инициировала проекты по разработке руководящих принципов для мониторинга опасных явлений и составления карт, а также по развитию потенциала систем раннего предупреждения о таких конкретных опасных природных явлениях, как ливневые паводки, песчаные и пылевые бури, штормовые приливы и засуха.
They have dust storms for months there, you know. А еще у них такие пылевые бури, по многу месяцев.
Больше примеров...
Порошок (примеров 35)
Francis, we'll mill them into dust. Френсис, мы сотрем их в порошок.
Hendricks just left us all in the dust. Хендрикс всех нас стер в порошок.
You know, without the unions, the worker would be ground into dust. Вы знаете, без профсоюзов, рабочих стерли бы в порошок.
And I can't find that diamond dust that Aunt Lindsay bought for me. Я не могу найти алмазный порошок, который тётя Линдси мне купила.
Karla would grind Kirov into the dust for this! За такое, Карла сотрет Кирова в порошок!
Больше примеров...
Пыльные (примеров 42)
Both areas are arid, with extreme amounts of dust that aggravate the generally unhealthy living conditions. Оба этих района засушливые и очень пыльные, что усложняет и без того в целом нездоровые условия жизни.
So you know how my whole house is a dust pit covered in plastic? Так что ты знаешь, как весь мой дом это пыльные ямы, покрытые пластиком?
The Ministers expressed their concern that dust and sand storms in the last few years inflicted substantial damages to the socio-economic situation of the inhabitants, especially in Africa and Asia. Министры выразили обеспокоенность по поводу того, что происходящие в последние годы пыльные и песчаные бури наносят значительный урон социально-экономическому положению населения, особенно в Африке и Азии.
Dust storms occur throughout the year and depend on local features. Пыльные бури наблюдаются в течении всего года и зависят от местных особенностей.
Springtime is often windy, and dust storms can be severe-occasionally lasting for days. Весной часто бывает ветрено, случаются пыльные бури, которые иногда могут длиться несколько дней.
Больше примеров...
Грязь (примеров 25)
Now his Khalasar will trample no nations into dust. Теперь его Кхаласар ни одного народа не втопчет в грязь.
So we used dirt to stop dust. Вот мы и использовали грязь, чтобы остановить пыль.
It cleans out dust and soot and passes through the filter... Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр...
Dirt: very apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust, producing a smudgy, smeared, flecked or coated effect, that seriously detracts the appearance of the produce. Грязь: легко заметная приставшая или вдавившаяся грязь, земля или пыль, загрязняющая и пачкающая частично или целиком продукт, что серьезно ухудшает его внешний вид.
In fog or in heavy rain or snowfall or when the snow, dust or mud raised from the road by the air current caused by the vehicles limit their visibility backwards Ограничение видимости сзади при тумане или сильном дожде либо если при движении транспортного средства над дорогой потоком ветра поднимается снег, пыль или грязь, что препятствует видимости транспортного средства сзади
Больше примеров...
Пыльцы (примеров 27)
And pretty soon, we'll have enough dust to make the whole ship fly. И очень скоро мы будем иметь достаточно пыльцы, чтобы взлетел весь корабль.
You're not getting any dust, sister. Не видать тебе пыльцы, сестренка.
Took a little bit of the old Dwayne love dust, but she told me that Angela hasn't been in any kind of relationship since she started there eight years ago. Понадобилось немного любовной пыльцы старины Дуэйна, но она мне рассказала, что Анджела ни с кем не встречалась с тех пор, как начала там работать восемь лет назад.
The power of the pixie dust is finally ours. Мощь волшебной пыльцы наконец-то наша.
What kind of weapon is dust? Какое из пыльцы оружие?
Больше примеров...
Пыльцой (примеров 17)
It sounds like a... a fantasy made of magic and fairy dust. Звучит как... сказка с волшебством и пыльцой феи.
You think I'm scared of fairy dust? Думаешь, меня испугаешь пыльцой фей?
You're doing this with blue dust? Ты делаешь это с голубой пыльцой?
Get your pixie dust yet? Ты запасся волшебной пыльцой?
Actually, your majesty, they are exactly would have caught the bandit if blue and her gaggle of uglies hadn't laid a trap of dark fairy dust, paralyzing our axes. они и правда настолько глупы. если бы Синяя и ее банда страшнючек со своей темной волшебной пыльцой не нейтрализовала наши топоры.
Больше примеров...
Пылевой (примеров 15)
A dust filter and an activated carbon filter prevent releases from the plant. Пылевой фильтр и фильтр из активированного угля предотвращают выбросы с установки.
Gaseous lead and cadmium and its compounds as well as mercury that pass the dust filter can be abated by carbon adsorption, e.g. leading to 95% reduced emissions of mercury. Выбросы газообразного свинца и кадмия и их соединений, а также ртути, которые проходят через пылевой фильтр, могут сокращаться за счет их адсорбции углеродом, позволяющей, например, на 95% сократить выбросы ртути.
It has a dust lane. У неё есть полоса пылевой материи.
This is a dust mite on a nanoreplica. На снимке - пылевой клещ, снятый камерой нанометрового уровня.
While the comet's dust tail roughly followed the path of the comet's orbit and the gas tail pointed almost directly away from the Sun, the sodium tail appeared to lie between the two. В то время как пылевой хвост просто оставался позади кометы, описывая её траекторию, а ионный был направлен прямо от Солнца, натриевый хвост пролегал между этими двумя.
Больше примеров...
Пыльной (примеров 15)
Our story begins in the dust bowls of America during the 1930s. Наша история начинается в пыльной Америке в 1930 году.
A van drives in the dust road, greeted by another boisterous wave of children. Микроавтобус едет по пыльной дороге, приветствуемый возбуждённой толпой детей
Yet I tire of the dust and drudgery, and I would have my interests in blood and sand overseen by someone with more attentive eyes. Но я устал от этой пыльной рутины и хотел бы передать все мои дела на арене в более заботливые руки.
Darren dust mite and his family moved in. Дарен, пыльной клещ, въехал в дом со своей семьёй.
The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные).
Больше примеров...
Песок (примеров 23)
Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust. Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок.
Of course, because if you expose your phone to any form of moisture or heat or dust or vibration, it will break. Конечно, если в ваш телефон попадёт вода или песок, или его сильно потрясти, он сломается.
you vanished like gold dust. ты исчезла, как золотой песок.
"On Ensemble:Dust and Sand". «Всё на свете - камень и песок».
One fisherman, Matashichi Oishi, reported that he "took a lick" of the dust that fell on his ship, describing it as gritty but with no taste. Один рыбак, Матасичи Оиси рассказывал, что лизнул эту пыль и описал её, как песок без вкуса.
Больше примеров...
Пылиться (примеров 10)
It is better to have a powerful weapon that may gather dust than to be unarmed in a time of need. Лучше обладать мощным оружием, которое, возможно, будет пылиться на полке, чем оказаться невооруженным во время войны.
I can't imagine what's so special about an old piano gathering dust in a corner. Я не могла представить, что этот старый инструмент, который пылиться у нас в углу, такой особенный.
Sometimes it's best just to let things gather dust, instead of dragging them out again. Иногда лучше просто дать вещам пылиться, чем выбрасывать их.
Sooner or later, you will put it away somewhere and then it will collect dust. Скоро вы забудете о нём и он будет просто пылиться на полке.
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах.
Больше примеров...
Тлен (примеров 2)
For all else is dust and air. Все остальное - прах и тлен.
with a ready sword, for all else is dust and air. своим мечом, все остальное - прах и тлен.
Больше примеров...
Dust (примеров 40)
Jansen started a new symphonic metal band called Sahara Dust, which was later renamed Epica. Марк Янсен создал новую симфоник-метал-группу под названием Sahara Dust, которая была позже переименована в Epica.
Star Dust carried six passengers and a crew of five on its final flight. На борту Star Dust было 6 пассажиров и 5 членов экипажа.
Its title is a reference to their departure from their earlier name The Dust Brothers. Название «Exit Planet Dust» - это ссылка на изменение названия от их первоначального «The Dust Brothers».
In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995).
Intergalactic dust is cosmic dust in between galaxies in intergalactic space. Межгалактическая пыль (англ. Intergalactic dust) - космическая пыль в межгалактическом пространстве.
Больше примеров...