| That dust was the last remnant of the alien technology I have. | Эта пыль была единственной оставшейся внеземной технологией из тех, что у меня были. |
| That collects the dust, 'cause you should, | Который собирает пыль, потому что тебе следует, |
| This dust could be toxic! | Эта пыль может быть токсичной! |
| There was dust on the major's boots. | На сапогах майора была пыль. |
| You boys think you know something about something, but not goofer dust? | Вы считаете себя знатоками, но не знаете про могильную пыль? |
| Renounce the old world, Shake off its dust from our feet... 49 percent. | Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног... 49 процентов. |
| We mortals are but shadows and dust. | Мы смертны - лишь тени и прах. |
| That dust won't last forever. | Этот прах долго не протянет. |
| Beneath the sod my heart of dust Would still rejoice | Сердце моё забьётся сквозь прах, и вновь обрету я былые силы... |
| Us mortal men, we pass through and then we're trampled in the dust. | А мы, жалкие смертные, рассыпаемся в прах от порыва ветра. |
| JAXA has been developing a simple in situ sensor to detect dust particles ranging in size from 100 micrometres to several millimetres. | ДЖАКСА занимается разработкой простого датчика для обнаружения пылевых частиц размером от 100 микрометров до нескольких миллиметров. |
| This mechanism appears to be the key to the question as to why some stars have planets, while others have nothing around them, not even dust belts. | Разгадка этого механизма станет своего рода ключом к пониманию, почему у одних звезд есть планеты, тогда как у прочих нет даже пылевых дисков. |
| Some occur naturally, originating from volcanoes, dust storms, forest and grassland fires, live vegetation and sea spray. | Некоторые из них возникают естественным образом во время извержения вулканов, пылевых бурь, лесных и луговых пожаров или выделяются живыми растениями и в результате морских брызг. |
| Table 6: Emission sources, control measures, dust reduction efficiencies and costs for iron foundries | Таблица 6: Источники выбросов, меры по ограничению выбросов, эффективность и издержки сокращения пылевых выбросов в чугунолитейном производстве |
| A number of dust bands between the rings were observed in forward-scattering geometry by Voyager 2. | Многие из пылевых полос между кольцами наблюдались в прямо рассеянном свете ещё Вояджером-2. |
| An enquiry was made as to where in the biennial programme UNEP addressed dust and sand storms and their impact on human health. | Был задан вопрос о том, в какой части двухгодичной программы ЮНЕП рассматривает проблему пыльных и песчаных бурь и их воздействия на здоровье людей. |
| The impact of this degradation has regional and global consequences, including increased severity of dust and sand storms and the estimated degradation of more than 230 million tons of carbon each year. | Воздействие этого процесса деградации оборачивается региональными и глобальными последствиями, включая усиление интенсивности пыльных и песчаных бурь и ежегодную потерю углерода, оцениваемую более чем в 230 млн. тонн. |
| The two seasons of Carnivàle take place in the Depression-era Dust Bowl between 1934 and 1935, and consist of two main plotlines that slowly converge. | Действие сериала «Карнавал» происходит во время Великой депрессии и серии пыльных бурь в период 1934-1935 годов и включает в себя две основные сюжетные линии, которые постепенно сходятся. |
| Fez is a drought not seen since the great dust bow, we are tightly wound. | А Фезу ничего не перепадало... со времен "Великого Пыльного Котла", так что мы на взводе. [Серия катастрофических пыльных бурь в США в 30-40 гг.] |
| The project was conducted in the South-western United States and was aimed at identifying dust sources, preparing forecast maps for dust storms, and analysing the average particulate matter concentrations in the region. | Этот проект проводился в юго-западной части Соединенных Штатов с целью выявления источников пыли, подготовки прогнозных карт пыльных бурь и анализа средней концентрации аэрозольных частиц в регионе. |
| East Asia: major environmental concerns including dust and sandstorms | В. Восточная Азия: серьезные экологические проблемы, в том числе пылевые и песчаные бури |
| Increased soil erosion, dust storms and sand encroachment | Усиление эрозии почвы, пылевые бури и наступление песков |
| Dust guards were mounted above the wheels. | Над колёсами располагались пылевые щитки. |
| In early June 2018, a large planetary-scale dust storm developed, and within a few days the rover's solar panels were not generating enough power to maintain communications, with the last contact on June 10, 2018. | В начале июня 2018 года произошли крупные пылевые бури глобального масштаба, и в течение нескольких недель ровер не получал достаточной мощности от солнечных батарей для поддержания связи с Землёй. |
| They have dust storms for months there, you know. | А еще у них такие пылевые бури, по многу месяцев. |
| Hendricks just left us all in the dust. | Хендрикс всех нас стер в порошок. |
| I never heard of gold dust being used to lift prints. | Я никогда не слышал, чтобы золотой порошок использовали для снятия отпечатков. |
| The devil dust of your American friends killed our great chief, killed many of our people! | Дьявольский порошок твоих американских друзей убил нашего великого вождя, убил множество наших людей. |
| "According to Marta, I kept that dust..."to go back to my childhood, each time she came to see us, | "Если верить Марте, она хранила этот порошок, чтобы возвращаться в детство всякий раз, когда она к нам приезжала." |
| Dust your ship with this powder and the winds will favour it. | Брось порошок в воздух - получишь попутный ветер. |
| Saharan dust storms have increased approximately 10-fold during the half-century since the 1950s, causing topsoil loss in Niger, Chad, northern Nigeria, and Burkina Faso. | За последние полвека (с 1950-х годов) пыльные бури Сахары увеличились примерно в 10 раз, вызвав уменьшение толщины верхнего слоя почвы в Нигере, Чаде, северной Нигерии и в Буркина-Фасо. |
| The project successfully conducted a number of workshops and established test projects in Mongolia and China, where dust storms originate, and enhanced information exchange between those two countries. | При выполнении данного проекта был успешно проведен ряд рабочих совещаний и подготовлены пробные проекты для осуществления в Монголии и Китае, где зарождаются пыльные бури, а также улучшен обмен информацией между двумя этими странами. |
| Major types of pollution sources in the region such as dust storms and sandstorms, greenhouse gas emissions and other gases from various industries have been discussed. | Обсуждены основные виды источников загрязнения в регионе, такие, как пыльные и песчаные бури, а также выбросы различными промышленными предприятиями парниковых и других газов. |
| Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena in arid, semi-arid and dry sub-humid regions, characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms, and their negative impact on the environment and the economy, | будучи обеспокоена такими губительными последствиями экстремальных погодных явлений в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах, как периодические и продолжительные периоды засухи, наводнения и все более частые и интенсивные пыльные и песчаные бури, и их негативным влиянием на окружающую среду и экономику, |
| During May and June, dust storms are frequent at night. | Резкий рост температуры происходит с мая по июль, в ночное время часто бывают пыльные бури. |
| That she should connive at my humiliation, should revel as I am cast into the dust. | А она потворствует моему унижению, радуется, когда меня втаптывают в грязь. |
| They think it's Pancks grinding their faces in the dust, but it's Pa all the time. | Они думают, что Панкс втаптывает их в грязь, но ведь на самом деле это все папаша. |
| We're in the midst of remodeling... pardon our dust! | У нас тут ремонт... извините за грязь! |
| This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. | К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых. |
| There's dust flying everywhere. | Везде пыль и грязь. |
| It takes the golden dust from a trickle to a roar. | Она превращает струйку золотой пыльцы в поток. |
| Now, I can finally figure out everything pixie dust is capable of. | Теперь я наконец-то смогу исследовать все возможности пыльцы. |
| Yes, yes, I saw her flying towards the dust depot. | Да, да, я видел, как она улетала к хранилищу пыльцы. |
| Let's just say, you're the Tinker Bell of Dust Keepers. | Давай просто скажу, что ты Динь-Динь среди хранителей пыльцы. |
| A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust. | Фея - хранительница пыльцы, которой всегда не хватает пыльцы. |
| Everyone knows pixie dust is for flying. | Все знают, что с пыльцой фей можно летать. |
| And yet, we sprinkle dust on top of something, and it floats. | А ещё если посыпать пыльцой на что-нибудь, то оно взлетит. |
| The last thing I remember was Zarina throwing that dust at us. | Последнее, что я помню, это как Зарина обсыпала нас той пыльцой. |
| You think I'm scared of fairy dust? | Думаешь, меня испугаешь пыльцой фей? |
| Get your pixie dust yet? | Ты запасся волшебной пыльцой? |
| Strong H-alpha lines in the spectra are a sign of a gaseous envelope, while an infrared excess indicates the existence of an extended dust envelope. | Сильные линии Н-альфа в спектре являются признаком газовой оболочки, а инфракрасный избыток свидетельствует о существовании протяжённой пылевой оболочки. |
| Gaseous lead and cadmium and its compounds as well as mercury that pass the dust filter can be abated by carbon adsorption, e.g. leading to 95% reduced emissions of mercury. | Выбросы газообразного свинца и кадмия и их соединений, а также ртути, которые проходят через пылевой фильтр, могут сокращаться за счет их адсорбции углеродом, позволяющей, например, на 95% сократить выбросы ртути. |
| For example, the dust disk around the star tau Ceti indicates that that star has a population of objects analogous to our own Solar System's Kuiper Belt, but at least ten times thicker. | Например, пылевой диск вокруг звезды Тау Кита показывает, что звезда имеет объекты, аналогичные тем, что находятся в поясе Койпера, но при этом диск в десять раз толще. |
| As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. | Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы. |
| Hidden from view by a dust storm, he was able to get within 200 yd (180 m) of the village and saw signs that the tribe was preparing to move on. | Под прикрытием пылевой бури Росс смог приблизиться к поселению на расстояние около двухсот метров и увидел, что индейцы готовятся к переезду на другое место. |
| I was in a dust storm in my dream. | В своём сне я блуждал в пыльной буре. |
| Facing tempests of dust I'll fight until the end | И если встречусь с пыльной бурей, я буду сражаться до конца. |
| Try taking all the spare change and dust that's in the cash register! | Попробуй еще пошурудить в пустой и пыльной кассе! |
| To give a sense of the dry and dusty environment of the Dust Bowl, smoke and dirt were constantly blown through tubes onto the set. | Чтобы передать ощущение сухой и пыльной среды Пыльного котла, на съемочную площадку через трубы под напором воздуха постоянно подавались дым и земля. |
| The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). | Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные). |
| Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust. | Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок. |
| I have often talked to neighbours, who just got rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one cannot only just trade trinkets for gold dust, but many slaves to work on the fields, as well. | Я часто говорил соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок, но и много рабов для работы в поле. |
| Soil samples: the soil, dust, sand, mainly sand, found in Linda's lungs and throat also didn't match the soils of the burial site. | Образцы почвы: земля, пыль, песок, в основном песок, найденные в лёгких и горле Линды также не совпадают с почвой места захоронения. |
| It's the dust and the sand. | Это всё пыль и песок. |
| It will vanish like flying dust and passing smoke. | Я рассеюсь, как песок на ветру, как дым. |
| Duff is Churchill's Private Secretary, so your report won't gather dust in an in-tray. | Дафф - личный секретарь Черчилля. так что ваш отчет не будет пылиться на полках. |
| 65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. | И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах. |
| I can't imagine what's so special about an old piano gathering dust in a corner. | Я не могла представить, что этот старый инструмент, который пылиться у нас в углу, такой особенный. |
| Sometimes it's best just to let things gather dust, instead of dragging them out again. | Иногда лучше просто дать вещам пылиться, чем выбрасывать их. |
| Sooner or later, you will put it away somewhere and then it will collect dust. | Скоро вы забудете о нём и он будет просто пылиться на полке. |
| For all else is dust and air. | Все остальное - прах и тлен. |
| with a ready sword, for all else is dust and air. | своим мечом, все остальное - прах и тлен. |
| They were joined by drummer Rick Shelton, formerly from Dust for Life. | К ним присоединился Рик Шелтон, ударник из Dust for Life. |
| The concert, performed at the Heineken Music Hall in Amsterdam on October 8, 2010, was the first orchestral concert of Amos's career, and set the stage for recording the tracks that would comprise Gold Dust. | Концерт, данный в Heineken Music Hall в Амстердаме 8 октября 2010 года, стал первым оркестровым концертом в карьере Эймос и дал почву для записи треков, которые вошли в Gold Dust. |
| In June 2018, the song became Murphy's second number one hit, and his first since "Dust on the Bottle" in 1995. | В июне 2018 года песня стала вторым для Мёрфи чарттоппером и первым после «Dust on the Bottle» (1995). |
| Inspired by and following in a similar vein as Amos's previous effort, the classical music album Night of Hunters (2011), Gold Dust features some of her previously released alternative rock and baroque pop songs re-worked in an orchestral setting. | Вдохновленный предыдущими начинаниями Эймос, в том числе классическим альбомом Night of Hunters (2011), Gold Dust включает избранные из ранее выпущенных поп-рок песен в стиле барокко-поп, записанные в сопровождении оркестра. |
| Intergalactic dust is cosmic dust in between galaxies in intergalactic space. | Межгалактическая пыль (англ. Intergalactic dust) - космическая пыль в межгалактическом пространстве. |