Английский - русский
Перевод слова Dust

Перевод dust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пыль (примеров 1014)
PM: "Shake the Dust." ПМ: «Встряхни пыль».
It's all crumbling into dust. Все превращается в пыль.
I'll take the (...) so they will follow my dust. Они увидят пыль и рванут за мной.
Boiler - the active area of the pipe exchanger, superheater and flue-gas preheater where ash and dust have caused deterioration in the heat conversion and thus lowered the boiler's efficiency. Котлы - рабочие поверхности плоских трубчатых теплообменников, перегревателей и водонагревателей, на которые осаждается пепел и пыль, ухудшающие теплопередачу и снижают эффективность котла.
This blew all the remaining dust and gas That was left over from the nebula Out to the edge of the solar system, Он "сдул" оставшийся газ и пыль, оставшиеся в туманности. к дальним уголкам солнечной системы. поэтому все так упорядоченно и красиво сегодня...
Больше примеров...
Прах (примеров 64)
Only dust and a plaque that reads Только прах И камень, на котором написано:
We mortals are but shadows and dust. Мы смертные - лишь тени и прах.
Skeleton Jack is now a pile of dust! От скелета Джека остался лишь его прах.
'Why, what is pomp, rule, reign, but earth and dust? Что, как не прах - власть, царственность, величье?
Our work... will leave Dr. Kaufman in the dust. Она разобьёт его в пух и прах.
Больше примеров...
Пылевых (примеров 65)
The normal optical depth of the dust bands is about 10-5 or less. Нормальная оптическая глубина этих пылевых полос - около 10-5 или меньше.
Table 6: Emission sources, control measures, dust reduction efficiencies and costs for iron foundries Таблица 6: Источники выбросов, меры по ограничению выбросов, эффективность и издержки сокращения пылевых выбросов в чугунолитейном производстве
The number of dust storms has already doubled. Число пылевых бурь удвоилось.
Their images allow Martian seasonal patterns to be studied globally, and they showed that most Martian dust storms occur when the planet is closest to the Sun. Полученные изображения отражают марсианские сезонные изменения и показывают, что большинство марсианских пылевых бурь происходят, когда планета находится ближе всего к Солнцу.
One refers to support for dust monitoring in China. В одном докладе говорится о поддержке мониторинга пылевых бурь в Китае.
Больше примеров...
Пыльных (примеров 47)
The fourth issue of the UNEP Environmental Emergencies News focused on dust and sand storms. В четвертом выпуске информационного бюллетеня ЮНЕП "Чрезвычайные экологические ситуации" основное внимание уделяется вопросам пыльных и песчаных бурь.
She also observed the Earth, and in particular the movement of dust storms from China to Korea. Также она проводила наблюдения за поверхностью Земли, в частности за движением пыльных бурь из Китая в Корею.
Ma and Pa Joad escape the dust bowl. Ма и Па Джоуды покидают территорию пыльных бурь.
Well, they have central AC and no dust storms at the White House, so you can hardly blame the man for extending his stay. Ну так в Белом доме паровое отопление и нет пыльных бурь, так что вряд ли можно винить человека, что задержался там.
But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... the corn will die. Да, но, как и картофель в Ирландии и пшеница в районе пыльных бурь, кукуруза тоже умрёт.
Больше примеров...
Пылевые (примеров 43)
Evaporation of this dirty ice releases dust particles, which travel with the gas away from the nucleus. Испарение этого грязного льда высвобождает пылевые частицы, которые относятся газом от ядра.
In addition to the 1986U2R/ζ and λ rings, there are other extremely faint dust bands in the Uranian ring system. В дополнение к кольцам 1986U2R/ζ и λ в системе есть весьма слабые пылевые полосы.
Air pollution and dust storms А. Загрязнение воздуха и пылевые бури
In addition to these well-known rings, there may be numerous optically thin dust bands and faint rings between them. Кроме известных колец, скорее всего, существуют почти неразличимые пылевые полосы и весьма слабые и тонкие колечки между ними.
They have dust storms for months there, you know. А еще у них такие пылевые бури, по многу месяцев.
Больше примеров...
Порошок (примеров 35)
You know, without the unions, the worker would be ground into dust. Вы знаете, без профсоюзов, рабочих стерли бы в порошок.
Hodges confirmed that the dust we found in the helmet was airbag talc. Ходжес подтвердил, что порошок, найденный на шлеме - тальк от подушек безопасности.
Together, we'll rule the cosmos and grind our enemies into dust. Вместе мы будем править космосом и сотрем наших врагов в порошок.
I've watched them approach her table, full of hope. I've seen her turn them into dust. Я смотрела, как они подходят к её столу, полные надежды, а она стирает их в порошок.
I will crush your bones into dust. Я тебя сейчас в порошок сотру!
Больше примеров...
Пыльные (примеров 42)
Issue 4 of the newsletter provides information about what dust and sand storms are, their causes and impacts, the methods used to detect them and the available mitigation and control options. В четвертом выпуске этого бюллетеня содержится информация о том, что представляют из себя пыльные и песчаные бури, каковы их причины и последствия, какие методы используются для обнаружения их, какие имеются варианты сокращения их масштабов и осуществления контроля за ними.
The UNCCD can promote a higher level of preparedness to natural disasters such as prolonged droughts, dust storms, forest fires or flash floods due to deforestation and degradation of soil. КБОООН может содействовать повышению уровня готовности к природным катастрофам, таким, например, как продолжительные засухи, пыльные бури, лесные пожары или ливневые паводки, происходящие в результате обезлесения и деградации почв.
Dust and sandstorms, and increased vulnerability to natural hazards due to climate change and drylands were also noted. Было также указано на пыльные и песчаные бури, а также на повышенную уязвимость перед стихийными бедствиями в связи с изменением климата.
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin. Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей.
On the other hand, the score of the carnival side is more deconstructed and mystical, especially when the carnival travels through the Dust Bowl and remote towns. С другой стороны, музыкальное сопровождение странствующего карнавала было более разрушительным и мистическим, особенно когда карнавал проезжал через пыльные бури и заброшенные города.
Больше примеров...
Грязь (примеров 25)
Well, ashes to ashes, dust to chunky matter. Что же, прах к праху, грязь к чему-то твердому.
We're in the midst of remodeling... pardon our dust! У нас тут ремонт... извините за грязь!
You got some dust on your coat. У тебя грязь на пиджаке.
The storm raises the dust but it helps to blow away the filth too Буря поднимает пыль, но она и помогает смыть грязь.
Dust and mud are constant problems that add to the cost of operations for the stevedoring companies. Пыль и грязь постоянно создают проблемы, которые ведут к увеличению стоимости стивидорных работ.
Больше примеров...
Пыльцы (примеров 27)
It sounded like the twinkling sounds of magical fairy dust. Это похоже на звон волшебной пыльцы.
The power of the pixie dust is finally ours. Мощь волшебной пыльцы наконец-то наша.
Good morning, Dust Keepers! Доброе утро, хранители пыльцы!
You smoked the dust. Ты накурился пыльцы, Джейк.
Dust Keepers are forbidden to tamper with pixie dust. Хранителям пыльцы запрещено баловаться с ней.
Больше примеров...
Пыльцой (примеров 17)
You think I'm scared of fairy dust? Думаешь, меня испугаешь пыльцой фей?
We work with pixie dust. Мы работаем с пыльцой.
We do not tamper with pixie dust. Мы не балуемся с пыльцой.
Get your pixie dust yet? Ты запасся волшебной пыльцой?
So under an endless rain of cosmic dust, the air is full of pollen, micro-diamonds and jewels from other planets and supernova explosions. Под бесконечным дождём космической пыли воздух наполнен пыльцой, микро-алмазами и драгоценностями из других планет и взрывами сверхновых звёзд.
Больше примеров...
Пылевой (примеров 15)
A dust filter and an activated carbon filter prevent releases from the plant. Пылевой фильтр и фильтр из активированного угля предотвращают выбросы с установки.
Why isn't that just a dust mite? Может это просто пылевой клещ?
While the comet's dust tail roughly followed the path of the comet's orbit and the gas tail pointed almost directly away from the Sun, the sodium tail appeared to lie between the two. В то время как пылевой хвост просто оставался позади кометы, описывая её траекторию, а ионный был направлен прямо от Солнца, натриевый хвост пролегал между этими двумя.
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
(b) The dust detector of the Geostationary Orbit Impact Detector as flown on the Ulysses and Galileo missions, which was launched in the geostationary orbit in September 1996 on the Russian Express-2 satellite and ended its operations in 2002; Ь) пылевой датчик соударений на геостационарной орбите, установленный на борту спутников "Улисс" и "Галилео", которые были выведены на геостационарную орбиту в сентябре 1996 года при помощи российского спутника "Экспресс - 2" и прекратили функционировать в 2002 году;
Больше примеров...
Пыльной (примеров 15)
Yet I tire of the dust and drudgery, and I would have my interests in blood and sand overseen by someone with more attentive eyes. Но я устал от этой пыльной рутины и хотел бы передать все мои дела на арене в более заботливые руки.
I'm sure they'll be thrilled to get me out of that dust pit. Я уверен, они будут в восторге, когда будут вытаскивать меня из этой пыльной ямы
Just eight years after Kennedy's announcement, astronaut Neil Armstrong pressed his footprint into the lunar dust. Всего восемь лет после того, как Кеннеди объявил о программе, астронавт Нил Армстронг оставил свой след на пыльной лунной поверхности.
Try taking all the spare change and dust that's in the cash register! Попробуй еще пошурудить в пустой и пыльной кассе!
The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные).
Больше примеров...
Песок (примеров 23)
Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust. Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок.
It's gold dust, and I had to put it on and then razor it so that people can't pull it off, you know? Это золотой песок, и я должен бы налепить это и затем срезать чтобы те люди не сорвали её, понимаете?
I'm getting dust in my mouth. У меня песок во рту.
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых.
M-Tec, a manufacturer of screw conveyors, ensures dust free transport of powdery and grainy dry bulk material, such as sand, cement, lime, and gypsum. Chooses resilient NORD drives with a long service life. Так, в винтовых конвейерах фирмы М-Тёс, перемещающих сухие сыпучие материалы (порошкообразные и гранулированные), такие как песок, цемент, известь, гипс, присадки, применяются износостойкие приводы NORD-Block с высоким сроком службы эксплуатации.
Больше примеров...
Пылиться (примеров 10)
Indeed, without implementation, the recommendations will only gather dust on the shelf. Ведь без этого рекомендации будут только пылиться на полках.
"The New Hermitage" is unique in its ability to fill up its collections with works of museum art doomed to be covered with dust in "palace store-rooms", while state museums sometimes are unable to purchase best examples of Russian art. Уникальность "Нового Эрмитажа" заключается в том, что в то время как государственные музеи подчас не имеют возможности приобрести лучшие образцы русского уровня, музею-галерее удается пополнить свою коллекцию произведениями музейного искусства, не обрекая их пылиться в "дворцовых кладовых".
Sometimes it's best just to let things gather dust, instead of dragging them out again. Иногда лучше просто дать вещам пылиться, чем выбрасывать их.
Sooner or later, you will put it away somewhere and then it will collect dust. Скоро вы забудете о нём и он будет просто пылиться на полке.
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах.
Больше примеров...
Тлен (примеров 2)
For all else is dust and air. Все остальное - прах и тлен.
with a ready sword, for all else is dust and air. своим мечом, все остальное - прах и тлен.
Больше примеров...
Dust (примеров 40)
"Detection of cool dust around the G2V star HD 107146". «Detection of cool dust around the G2V star HD 107146» (англ.) (недоступная ссылка - история).
George adopted the pseudonym "Angela Dust". Для этой цели Бой Джордж принял псевдоним «Angela Dust».
Jansen started a new symphonic metal band called Sahara Dust, which was later renamed Epica. Марк Янсен создал новую симфоник-метал-группу под названием Sahara Dust, которая была позже переименована в Epica.
Before the Diamond Dust Fades... won Japan Record Awards of 1988 and The Gates of Heaven won a Japanese gold disc grand prix of 1991. Before the Diamond Dust Fades... получает Japan Record Awards 1988 года, а The Gates of Heaven выигрывает японский золотой диск гран-при 1991 года.
Producer Jerry Marcellino (Michael Jackson, Diana Ross) and Kerry Livgren of Kansas fame ("Dust in the Wind") take Calvin's piano melodies to new heights. Продюсер Джерри Марселино (Майкл Джексон, Дайана Росс) и Керри Ливгрен из знаменитой группы Kansas («Dust in the Wind») подняли фортепианные мелодии Келвина на новые высоты.
Больше примеров...