And all I ask on my end Is that you look out for me once the dust settles. |
Взамен я хочу, чтобы вы позаботились обо мне, когда вся пыль уложится. |
When Halley's Comet returns to our skies, sunlight will warm up the ice on its surface once again setting loose the dust and gases trapped within. |
Когда комета Галлея возвращается, солнечный свет разогревает лед на ее поверхности, вновь выпуская пыль и газ на волю. |
Yes. They breed in very old empty houses, building invisible nests and turning everything into dust. |
Они живут в старых, пустых домах и рассыпают пыль и сажу тут и там. |
Some other stuff that's unidentifiable, and I think a little bit of angel dust, actually, if I'm not mistaken. |
И еще куча всякой дури, которой фиг вспомнишь, как называется, и еще ангельская пыль, если ничего не путаю. |
So Jericho 11 is sitting around gather dust with a whole bunch of old electronic equipment, like magnetic backup tapes. |
Так Иерихон 11 стоит, собирает пыль на куче старого электрон- ного оборудования, как запасные магнитные ленты. |
When the dust clears, I hope what you see is a mutated beast stamped indelibly with its inimitable origins. |
Надеюсь, когда пыль уляжется, вы увидите результат мутации, несущий на себе неизгладимый отпечаток столь выдающихся предков. |
CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него никакие предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. |
Rupes launches the new centralized vacuum systems for the removal of dust produced during smoothing processes. |
Появляются централизованные системы всасывания, позволяющие всасывать пыль, образованную при шлифовке и полировке. |
For example, the glittergun, a weapon used during the Cyber-Wars in the future, fired gold dust at its targets. |
Например, «золотые стволы» - оружие, используемое во время кибервойн в будущем, использовали золотую пыль для уничтожения цели. |
On this stage it is necessary to clean all dust from opening surface and carry out plastering and filling. |
На этом этапе необходимо тщательно убрать всю оставшуюся после демонтажа старых рам пыль с поверхностей проема, провести штукатурные и шпаклевочные работы. |
Once the surrounding dust and gas is blown away, the remaining stars become unbound and begin to drift apart. |
После того как из системы будет выметен газ и пыль, оставшиеся звёзды окажутся не связанными гравитационно и начнут разлетаться. |
The dust and gas in the Milky Way cause extinction at optical wavelengths, and foreground stars can be confused with background galaxies. |
Пыль и газ Млечного Пути создают экстинкцию на длинах волн оптического излучения, звёзды фона могут быть перепутаны с галактиками фона. |
Three components of the debris disk were distinguished: Warm dust (T ~ 150 K) orbiting within the innermost planet (e). |
Было обнаружено что в диск входит З составляющие: Тёплая пыль (около ~ 150 Kельвинов температурой) на внутренней орбите планеты (e). |
I can dust off the ark, vacuum carpets, keep the siddurim piled neatly. |
Могу вытирать пыль, пылесосить ковры, ровно складывать сидуры. |
Go down and dust a little. |
Да, заодно всю пыль там сдуешь. |
No rings associated with Perdita and Cupid have been found, probably because Belinda limits the lifetimes of dust they generate. |
Аналогичных колец не обнаружено для Пердиты и Купидона, вероятно, из-за того, что Белинда собирает их пыль. |
And if our conclusions are correct. there should be traces of stone dust under the fingernails. |
Эта рука держала зубило, и если наши выводы верны,... под ногтями должна быть каменная пыль. |
But I keep them in perfect condition, safe from damp, light, heat, rats. I dust and air them every day. |
Но я слежу за ними, берегу от сырости, света, жары, крыс,... проветриваю и ежедневно смахиваю пыль. |
Smoke, dust, bacteria and cells are micrometers in size, and their presence will destroy the functionality of a microfabricated device. |
Дым, пыль, микроорганизмы и клетки живых организмов имеют микронные размеры и их попадание на подложку сделает изготавливаемый прибор неработоспособным. |
The starlight in turn heats dust, which re-radiates in the far infrared and produces the high LFIR observed in hydroxyl megamaser hosts. |
Свет звёзд нагреват пыль, которая переизлучает свет в далёком инфракрасном диапазоне и создаёт высокую светимость, наблюдаемую в галактиках, содержащих гидроксильные мегамазеры. |
Due to the Poynting-Robertson effect, the pressure of solar radiation causes this dust to slowly spiral inward toward the Sun. |
Однако, в связи с влиянием эффекта Пойнтинга - Робертсона, эта пыль под действием солнечной радиации постепенно по спирали движется к Солнцу. |
Diamond dust generally forms under otherwise clear or nearly clear skies, so it is sometimes referred to as clear-sky precipitation. |
Алмазная пыль обычно образуется при ясном или почти ясном небе, поэтому его иногда называют также «осадками ясного неба». |
In this zone gas and dust in the disk of the Milky Way galaxy block the light from the galaxies lying behind it. |
В данной области пыль и газ на луче зрения в диске Млечного Пути поглощают и рассеивают свет от галактик. |
Now I'm using a jackhammer to remove the larger pieces, then I'll spray down the hole to settle the dust and fill it with cold patch asphalt. |
Сейчас я извлекаю более крупные куски отбойным молотком, затем я обрызгаю выбоину водой, чтобы улеглась пыль, и заполню её холодным асфальтом. |
The dust itself then begins to radiate as a blackbody, though one much cooler than the star. |
Нагретая пыль сама излучает как абсолютно чёрное тело, но гораздо более холодное, чем звезда. |