My lips move, but only dust comes out. |
Мои губы двигаются, но с них слетает только пыль. |
I'm a dust in the air kind of girl. |
Я пыль в воздушном виде девочки. |
Snow told me what her dust would do to the Queen. |
Белоснежка рассказала, что сделает пыль с Королевой. |
Get water into the air as quickly as possible to ground the dust. |
Нужно как можно быстрее добавить в воздух воды, чтобы заземлить пыль. |
Get a team, analyse the stone dust. |
Соберите команду, проанализируйте каменную пыль. |
Well, the dust, as you put it never really settled. |
Кстати пыль, как ты это назвал, так до конца и не улеглась. |
Well, the dust on it belongs to Genevieve. |
А пыль на ней - собственность Женевьевы. |
Flamingos in the shallows shine wing, raising diamond dust. |
Фламинго на отмели блещет крылом, вздымая алмазную пыль. |
I see dust, that's got to be them. |
Я вижу пыль, должно быть это от них. |
Everything is dust in the wind. |
Всё на свете лишь пыль на ветру. |
If only we could learn to love dust. |
Если бы мы смогли полюбить пыль. |
She's keeping your dust down, at any rate. |
Во всяком случае, внизу она твою пыль не убирает. |
You can do that while you dust the shades. |
Не получишь, пока не протрёшь пыль. |
Nothing more than dust and bones. |
Не больше, чем пыль с костями. |
Nobody move until the dust has settled. |
Не двигайтесь, пока пыль не осядет. |
Consider this dust the essence of Constantine's life. |
Представь, что эта пыль - сущность жизни Константина. |
You said you didn't want to kick up dust if we could avoid it. |
Вы сказали, что не хотели поднимать пыль, если можно этого избежать. |
Where I tread, I leave nothing but dust and darkness. |
Там, где я прохожу, я оставляю только пыль и мрак. |
Yes, the lab found gold dust in the glue. |
Да, лаборатория обнаружила золотую пыль в клее. |
It's hanging in the back of Aunt Edie's closet, collecting dust. |
Висит в чулане у тетушки Иди и собирает пыль. |
Because you'll be dust by Monday. |
К понедельнику ты превратишься в пыль. |
By the way, it wasn't dust. |
Кстати, никакая это не пыль. |
I think he stopped noticing the gathering dust years ago. |
Думаю, он несколько лет назад перестал замечать пыль. |
The dust might be from wherever he left Alfredo. |
Пыль может быть оттуда, где он его спрятал. |
I couldn't just let it sit around in my family's attic, collecting dust. |
Я не могу просто позволить ей стоять на семейном чердаке и собирать пыль. |