| A moment ago I knew only that men were dust, and their end was dust. | Секунду назад я знал лишь, что люди - пыль, и их конец был тоже пылью. |
| Avoiding exposure to unacceptable occupational risks such as airborne dust and fumes through the use of process dust collection systems. | избежания воздействия неприемлемых производственных рисков, таких как воздушная пыль и мельчайшие частицы, за счет применения систем улавливания пыли на производстве; |
| The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). | Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные). |
| Modeling of the dust disk at 100 AU from the star suggests the dust in this region may have been produced by a series of collisions initiated by the destruction of planetesimals with radii of about 180 kilometers. | Компьютерное моделирование пылевого диска на расстоянии в 100 а.е. от звезды даёт основания полагать, что в этой зоне пыль образовалась в серии столкновений, началом которой является разрушение планетезималей с радиусами около 180 километров. |
| They are free of gas and dust and it is presumed that all of the gas and dust was long ago turned into stars. | В них отсутствуют газ и пыль, и предполагается, что они уже давно превратились в звёзды. |
| It's the volcanic dust in the air refracting the low-level sunlight. | Это вулканическая пыль в атмосфере отражает низкие солнечные лучи. |
| Vampires turn into dust like they were never anything at all. | Вампиры обращаются в пыль, как будто их и не было. |
| When the dust settles, the only thing living in this world will be metal. | Когда осядет пыль, единственным, что останется жить в этом мире, будет металл. |
| It was the coal dust from the industrial era. | Это была угольная пыль индустриальной эпохи. |
| Only dust and rocks and gas. | Лишь пыль, камни и газ. |
| Any dust that collects is probably fallout. | Вся осевшая пыль - это радиоактивные осадки. |
| You know that the fan blows dust on the dresses. | Знаешь, вентилятор надувает пыль на платья. |
| You get me the dust, and I'll help you find your genie. | Ты принесешь мне пыль, а я помогу тебе найти джинна. |
| I shed my dust like cats shed dander. | Я распространяю свою пыль также как кошки раздражение. |
| Three decades of vodka have turned my bones into dust. | Тридцать лет водки превратили мои кости в пыль. |
| We mine the diamonds that get crushed into dust that give light to the world. | Мы добываем алмазы, растираем их в пыль, которая несёт свет всему миру. |
| You have a responsibility - to mine the diamonds we make into fairy dust. | У тебя есть обязанности: добывать алмазы и делать из них волшебную пыль. |
| Other than the dust, it's practically brand-new. | Несмотря на пыль, это практически новая игрушка. |
| Residues include cement kiln dust captured by the air pollution control system. | В число остаточных продуктов входит пыль из цементообжигательной печи, задержанная воздухоочистительной системой. |
| Depleted uranium left radioactive poison dust which was easily inhaled or ingested and which caused many illnesses and genetic deformities. | Обедненный уран оставляет ядовитую радиоактивную пыль, которую легко вдохнуть или проглотить и которая вызывает многочисленные заболевания и генетические уродства. |
| Those explosions redistributed depleted uranium dust and other contaminants which were then carried downwind. | Эти взрывы поднимают пыль, содержащую обедненный уран и другие примеси, которые затем переносятся ветром. |
| Fabric filter dust from electric arc furnaces contains heavy metals and PCDD/Fs and is considered as hazardous waste in some UNECE countries. | Осажденная на тканевых фильтрах пыль из электродуговых печей содержит значительное количество тяжелых металлов и ПХДД/Ф и в ряде стран ЕЭК ООН рассматривается как опасные отходы. |
| If you are allergic to animals, dust or pollen, an air purifier can help relieve symptoms. | Если у вас аллергия на животных, пыль и пыльца, очиститель воздуха может помочь облегчить симптомы. |
| These filters remove allergens such as dust mites, pollen and mold spores. | Эти фильтры удалить аллергены такие как пыль, клещи, пыльца и споры плесени. |
| A ship inside a bottle cannot sink or collect dust. | Корабль внутри бутылки никогда не утонет и пыль на него не садится. |