I know the place to get the proper drugs. |
Я знаю место, где можно достать настоящие лекарства. |
Get some drugs in her and get it out as quickly as possible. |
Дайте ей лекарства и выпроводите побыстрее. |
No drugs allowed in the holding cell Until the precinct doctors examine him. |
Никакие лекарства в камере не допускаются, пока его не осмотрят доктора нашего участка. |
I also know all the drugs the doctors have to offer. |
Я также знаю все лекарства, которые могут предложить врачи. |
And medication to counteract the drugs. |
Это система и лекарства нейтрализовать наркотики. |
But drugs can help treat patients. |
Но лекарства могут продлить людям жизнь. |
People who have given money and drugs to the clinics out there. |
Людей, которые давали деньги и лекарства для больниц там. |
Let's hope the drugs work this time. |
Будем надеяться, в этот раз лекарства помогут. |
The only thing left is the drugs. |
Единственное, что осталось - это лекарства. |
My company makes drugs that help people. |
Моя компания производит лекарства, которые помогают людям. |
That's the reason for those drugs she and the others were stealing. |
Именно поэтому она и остальные воровали те лекарства. |
A lot of the drugs went missing while we were docked at the Super Max. |
Многие лекарства пропали пока мы были пристыкованы к Супер Максу. |
Or maybe she's hiding the drugs for him. |
Или может она прячет его лекарства. |
We can build drugs that bind those. |
Мы сможем создать лекарства от них. |
And we can put different drugs into the nanoparticle core. |
В ядро наночастицы можно поместить различные лекарства. |
These drugs were brought to market. |
Эти лекарства были выпущены на рынок. |
Two great examples are drugs, Prozac and Wellbutrin. |
Два замечательных примера - это лекарства, Прозак и Вельбутрин. |
You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs. |
Можно тестировать социальные инновации теми же точными научными методами, что и лекарства. |
Because taxpayers like me subsidize massively overpriced cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces. |
Потому что налогоплательщики вроде меня, спонсируют невероятно дорогие лекарства от рака, чтобы врачам было чем платить за новые лица своих жён. |
He were on prescription drugs not prescribed to him. |
Он принимал рецептурные лекарства, прописанные не ему. |
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. |
Как-то на повышении квалификации нас учили, что лекарства - как обувь. |
But if you stop the drugs, I'll die. |
Но если вы отмените лекарства, я умру. |
For scurvy, a doctor's drugs are useless but simple foods - green vegetables, fresh fruit can effect an almost immediate cure. |
От цинги лекарства бесполезны, но простая еда - зеленые овощи, свежие фрукты могут вылечить практически сразу. |
Pastor Paul tells me I should think of my treatments as part drugs and part prayer. |
Пастор Пол говорил, что мое лечение состоит из двух частей - одна часть - лекарства, а вторая - молитвы. |
We don't have time to try the drugs. |
У нас нет времени на лекарства, Сэм. |