Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Лекарства

Примеры в контексте "Drugs - Лекарства"

Примеры: Drugs - Лекарства
Listen, receipts for AIDS drugs wouldn't go over well here. Это плохая идея оплачивать здесь лекарства от СПИДа.
Francis Collins: We need better drugs - now Фрэнсис Коллинз: Нам нужны лучшие лекарства, прямосейчас
These drugs, they are prescriptions, donated by Cubans living here in America. Эти лекарства, рецептурные препараты, их дали живущие в Америке кубинцы.
You took the drugs from my office? Вы забрали лекарства из моего офиса?
Look. If I'm a short-timer, give me drugs. I'll go back to work. Послушайте, если я краткосрочница, дайте мне лекарства, я вернусь на работу и умру там.
You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in Winnipeg? Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге?
[Crunch] So you handed Danny your sister's drugs? То есть вы передали Денни лекарства сестры?
I was just under the impression that I could actually buy drugs from the Dixie Stop Drugstore. Нет, просто у меня сложилось впечатление, что я могу купить лекарства в аптеке "Дикси Стоп".
You take any drugs today, sir? Сэр, вы сегодня принимали какие-нибудь лекарства?
Were you taking any sort of drugs for that race? Берешь какие-то лекарства для этого соренования?
And we in turn spend $250 billion on their drugs. А мы покупаем их лекарства на 250 миллиардов ежегодно
I thought if I got the right doctors and drugs, Я думал, если у меня будет правильный доктор и лекарства,
He's responding to drugs differently now. ќн теперь совсем иначе реагирует на лекарства.
He watered down the drugs I gave him so he could double-up on the money. Он разбавил лекарства, что я передал ему, чтобы получить двойную выгоду.
Visitors from overseas (except persons resident in the United Kingdom) are, in general, required to pay for such services, drugs and medicines. Иностранцы (за исключением лиц, постоянно проживающих в Соединенном Королевстве), как правило, должны платить за такие услуги, лекарства и медицинские препараты.
Y3 Waste pharmaceuticals, drugs and medicines Ненужные фармацевтические товары, лекарства и препараты
Funding this gap requires the additional amount of $7 million for new malaria drugs, because of the recent change in the malaria drug regime. Чтобы закрыть этот пробел, нужна дополнительная сумма в 7 млн. долл. США на новые лекарства против малярии в связи с недавним изменением лекарственного режима для борьбы с малярией.
They focused on access (Finland); rehabilitation (China); prescription drugs (United States of America); and competitive sports (Armenia). Они сосредоточивали внимание на таких вопросах, как доступ (Финляндия); реабилитация (Китай); лекарства, отпускаемые по рецепту (Соединенные Штаты Америки) и соревновательные виды спорта (Армения).
Despite the fact that the list of registered medicines has been increased, this criteria has led to the absence of certain drugs for the population. Несмотря на увеличение списка зарегистрированных лекарств, соблюдение этого требования привело к тому, что население не может приобрести определенные лекарства.
Medical care, drugs, refuge, relocation, legal costs, dental care, lost earnings Медицинский уход, лекарства, предоставление убежища, переселение, юридические издержки, услуги стоматолога, упущенный доход
Thus far, 18 countries had joined in that innovative, ambitious initiative, which would help developing countries to obtain urgently needed diagnostic kits and drugs at affordable prices. К настоящему времени 18 стран присоединились к этой инновационной и амбициозной инициативе, которая поможет развивающимся странам приобретать крайне необходимое диагностическое оборудование и лекарства по доступным ценам.
Where treatments are protected by IPRs, drug licensing agreements with geographical restrictions could be used so that cheaper drugs do not leak back to wealthier markets. В тех странах, где лекарства охраняются ПИС, можно было бы использовать соглашение о лицензировании лекарств при соблюдении географических ограничений, чтобы более дешевые лекарства не просачивались на рынки богатых стран.
On the issue of natural medicines, the right to health required that drugs should be safe and of good quality. Что касается вопроса о натуральных медицинских препаратах, то обеспечение права на здоровье требует, чтобы лекарства были безопасными и высококачественными.
A comprehensive AIDS treatment programme had been set up and drugs and confidential voluntary testing and counselling were available to all persons free of charge. Была создана комплексная программа лечения СПИДа, и всем людям доступны бесплатно лекарства, добровольная конфиденциальная проверка и консультации.
Patterns of disease among women were the same as those worldwide, and drugs to treat those diseases were available free of charge. Болезни, от которых страдают женщины в Румынии, те же, что распространены во всем мире, и лекарства для их лечения предоставляются бесплатно.