I believe that the international community has a moral obligation and responsibility to ensure that cheaper drugs are available to our poor countries through grants and not loans. |
Я считаю, что международное сообщество несет моральное обязательство и ответственность за обеспечение того, чтобы нашим бедным странам были предоставлены более дешевые лекарства не посредством займов, а на основе безвозмездных ссуд. |
What drugs do you have in your medical bag, Doctor? |
Какие у вас есть лекарства в сумке, доктор? |
Not to mention we don't know if the drugs are getting to your citizens. |
Не говоря уже о том, что мы не знаем, доходят ли лекарства до ваших граждан. |
On the other hand, drugs could cure me. |
С другой стороны, лекарства могли бы |
The few drugs that are left are... for operation cases. |
Те немногие лекарства что остались, идут на операции |
Alice, do you sell drugs without a prescription? |
Алиса, вы часто продаете лекарства без назначения? |
I'd assume giving drugs to the victim beforehand couldn't help the situation either, right? |
Я предполагаю, что давая лекарства потерпевшему заранее не мог помочь ситуации либо, верно? |
So that shrink give you any good drugs? |
Так этот мозговед давал тебе какие-нибудь хорошие лекарства? |
Or you could put drugs in your wallet and not in your fridge. |
Или вы могли бы держать лекарства в бумажнике, а не в холодильнике. |
They have absolutely fabulous drugs here, Olivia. |
У них здесь потрясающие лекарства, Оливия |
I'm told that the drugs most commonly used to treat multiple myeloma are excuse me while I butcher the names. |
Мне сказали, что лекарства, обычно применяемые для лечения множественной миеломы, простите меня, я могу исказить названия. |
But without specifically naming the drugs, I was concerned that you might not have gotten what you paid for. |
Но в нем нет конткретного наименования лекарства, я встревожилась, что вы могли не получить то, за что заплатили. |
So you think drugs are more powerful than parasites? |
Вы считаете, что лекарства сильнее паразитов? |
And they want to give me drugs so I can't keep me head straight to defend myself from the germs. |
И они хотят давать мне лекарства, и я не смогу думать ясно, чтобы защититься от микробов. |
Four year ago, when Dr Paterson was in charge, they gave her stronger drugs and she was just fine. |
Четыре года назад, когда её наблюдал доктор Патерсон, ей давали сильные лекарства, и всё было прекрасно. |
We've got drugs to calm you down. |
Дадим вам лекарства, чтоб вы успокоились, |
First, Dr. Ken Tucker gave Stew the wrong drugs to ensure that he'd be passed out. |
Для начала доктор Кен Такер выдал Стю не те лекарства, чтобы в полночь он был в отключке. |
food, drugs, vitamins, a TV, and even glasses. |
Еда, лекарства, витамины, телевизор и даже очки. |
So whoever was holding her captive was giving her drugs. |
Значит, те, кто ее похитил, давали ей лекарства? |
Psychotropic medicines... That's brain drugs, yes? |
Это ж лекарства для мозгов, да? |
Could these drugs hurt the baby? |
Эти лекарства не вредны для ребенка? |
And we aren't going to be able to support the kinds of expenses that we have to create blockbuster drugs today. |
И нам не нужно будет способны нести все виды расходов, которые у нас есть сейчас, чтобы создавать популярные лекарства. |
It's just this little gift shop in a strip mall, but if it's really an apothecary, they had drugs. |
Это бутик подарков в торговом ряду, но в нём аптека, где могут быть лекарства. |
And the drugs they were giving me... |
А лекарства, что мне давали? |
New and powerful diagnostics, vaccines and drugs can be obtained through biotechnology for some diseases that are prevalent in developing countries, such as malaria, trypanosomiasis and hepatitis. |
С помощью биотехнологии можно получить новые, мощные диагностические препараты, вакцины и лекарства для лечения ряда заболеваний, которые широко распространены в развивающихся странах, таких, как малярия, трипаносомоз и гепатит. |