Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Лекарства

Примеры в контексте "Drugs - Лекарства"

Примеры: Drugs - Лекарства
Under no circumstances should these procedures or drugs be administered to anyone ever. Ни при каких обстоятельствах эти процедуры или лекарства не применять в отношении кого-либо.
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know... Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну...
We need drugs to save children and puppies. Нам нужны лекарства, чтобы спасать детишек и щенят.
Because every other month He was on all three drugs simultaneously. Потому что каждый второй месяц он принимал три лекарства одновременно.
The drugs for animals there are the same we need. Лекарства для животных подойдут и нам.
Patients who meet the relevant clinical conditions will be prescribed the drugs by doctors and the drugs will be provided by the HA at standard fees and charges. Пациентам, которые отвечают соответствующим клиническим условиям, врачи выписывают лекарства, а лекарства обеспечиваются АБ по стандартным ценам и тарифам.
We emphasize the fact that these vital drugs are required on a massive scale, including AIDS drugs, and that they cannot continue to be protected by patents. Мы подчеркиваем тот факт, что эти важные лекарства требуются в огромном количестве, включая лекарства от СПИДа, и что их нельзя и впредь защищать патентами.
No, like prescription drugs for anxiety and depression. Нет, эти лекарства отпускаются по рецепту от тревоги и депрессии.
But people won't test drugs unless they're desperate. Люди не станут испытывать на себе лекарства, если они не в отчаянии.
WHO also supplied cholera drugs and emergency drug kits. ВОЗ также поставляла лекарства против холеры и аптечки, укомплектованные лекарствами для оказания неотложной помощи.
Paul, the drugs you're taking are counterfeit. Пол, лекарства, которые вы принимаете, поддельные.
And you'd like prescription drugs. И ты хотел бы рецепт на лекарства с Канады.
We can match the prescription drugs Foyet can't substitute, with a geographic profile of the 2 cities. Мы можем сравнить предписываемые лекарства, которые Фойет не может заменить другими, с географическим профилем двух городов.
Because of the pregnancy, we can't use drugs nor radiation therapy. Нет. Из-за беременности мы не можем применять сильные лекарства или облучение.
Avoid mood-altering drugs - Do not take other non-prescribed medication or drugs. Avoid mood-altering drugs - Не принимать наркотические средства или лекарства, которые не были выписаны врачом.
Along this path, many potential drugs are withdrawn, and even successfully tested drugs face the additional hurdle of regulatory approval. Во время этого процесса изымаются многие потенциальные лекарства, но даже тем лекарствам, которые прошли успешное тестирование, предстоит столкнуться с дополнительными препятствиями в виде регулирующего одобрения.
An estimated $300 million annually will provide drugs for malaria, tuberculosis and HIV/AIDS, including paediatric drugs. Ежегодно примерно 300 млн. долл. США будет предоставляться для закупки лекарств от малярии, туберкулеза и ВИЧ/СПИДа, включая детские лекарства.
Trademarks can be particularly useful to help consumers and medical practitioners ensure the source of drugs where generic drugs are allowed to be marketed without appropriate approval and testing procedures. Торговые марки могут быть особенно полезными для потребителей и врачей при проверке источника лекарств, когда непатентованные лекарства разрешаются для сбыта на рынке без соответствующей сертификации и испытаний.
Women must be prioritized, since shortages in supply of and funding for ARV drugs often result in men receiving the drugs before women do. Приоритетное внимание должно уделяться женщинам, поскольку дефицит поставок и финансирования АРВ-препаратов часто ведет к тому, что мужчины получают эти лекарства раньше женщин.
Recuperation of revenues through high prices of drugs also served to severely restrict access and reduce the availability of some important drugs. Погоня за прибылью путем установления высоких цен на лекарства также намного снижает доступность некоторых важных лекарственных препаратов и ограничивает сферу их распространения.
A special problem is related to outdated drugs and sanitary material after their expiry date, including those brought into the country as humanitarian aid; the quantity of such drugs is assessed at several tons. Особую проблему представляют устаревшие лекарства и санитарные материалы после истечения срока их годности, включая те, которые были завезены в страну в качестве гуманитарной помощи, причем количество подобных лекарств оценивается в несколько тонн.
Certain prescription drugs are known to be a potential risk, so all drugs should be treated with suspicion and checked before use by those at risk. Некоторые отпускаемые по рецепту лекарства, как известно, несут потенциальный риск, так что ко всем препаратам следует относиться с подозрением и проверить перед использованием степень риска.
The government itself to promote the use of generic drugs because the prices of generic drugs cheaper and still have the same effect or efficacy. Само правительство в целях содействия использованию непатентованных лекарственных средств, поскольку цены на непатентованные лекарства дешевле и по-прежнему имеют ту же силу и эффективность.
In Kenya, Botswana and Zambia, women have reported being forced by their husbands to return drugs given to them to fight HIV, based on unfounded fear that the drugs could harm the foetus. В Ботсване, Замбии и Кении, согласно сообщениям, мужья заставляют своих жен возвращать выданные им препараты для лечения ВИЧ-инфекции, исходя из необоснованного опасения, что лекарства могут нанести вред плоду70.
To address the issue of abandoned drugs, MSF is calling on companies and Governments to find solutions to bring unprofitable but medically necessary drugs back into production. В связи с вопросом о лекарствах, производство которых было прекращено, ВБГ призывает компании и правительства найти решения, которые позволили бы вернуть в производство нерентабельные, но необходимые с медицинской точки зрения лекарства.