Moreover, prices of drugs generally tend to increase, which diminishes the capacity of people to access drugs. |
Кроме того, цены на лекарства, как правило, растут, что снижает их доступность для населения. |
Drugs are not rationed in the three governorates, and certain classes of drugs are in ample supply. |
В трех мухафазах отпуск лекарств не нормирован, а некоторые лекарства имеются в широком ассортименте. |
Other students reported prescription drugs being sold by Mr. Murphy. |
Другие студенты сообщили, что лекарства по рецепту были проданы мистером Мэрфи. |
Either the drugs are the answer, Or the drugs are a coincidence. |
Либо лекарства - это ответ, либо это совпадение. |
And I've got my drugs, all my drugs. |
А еще у меня тут все мои лекарства. |
All these pills, these drugs, nothing helped. |
Все эти таблетки, эти лекарства, уже ничего не помогало. |
I don't believe in using drugs as a crutch. |
Не думаю, что лекарства - это решение всех проблем. |
Class C drugs are down below. |
Лекарства группы "С" в подсобке. |
The embalming equipment, the drugs - that stuff's not cheap. |
Оборудование для бальзамирования, лекарства... это недешёвое удовольствие. |
He'll calm down once the drugs kick in, so you can go home now. |
Он успокоится, когда лекарства подействуют, поэтому ты можешь идти домой. |
There's a bunch of drugs that can lower a seizure threshold. |
Есть разные лекарства, которые понижают сопротивляемость припадкам. |
It's very treatable with drugs and therapy. |
Лекарства и терапия отлично с ним справляются. |
The key was forging friendships with specific doctors who could provide documents and drugs. |
Ключом была установка дружеских отношений с определенными врачами, которые могли предоставить документы или лекарства. |
We take drugs to help us fall asleep, to stay awake... |
Мы принимаем лекарства чтобы заснуть, или чтобы оставаться на ногах. |
'Cause all the drugs that they prescribed... didn't make me functional again. |
Потому, что лекарства, которые мне прописали... не "сделали" меня прежним человеком. |
Now, your father said that the carers gave Jo her drugs. |
Твой отец сказал, что сиделки давали Джо лекарства. |
To calm her down, in case the drugs... |
Чтобы успокоить ее, на случай, если лекарства... |
Your body reacted well with the drugs. |
Твой организм хорошо реагирует на лекарства. |
You were writing fake prescriptions and selling the drugs under the table for cash. |
Вы писали поддельные рецепты И продавали лекарства из-под полы за наличные. |
We just need to start her on dialysis And flush the drugs out. |
Нам всего-то нужно сделать диализ и вывести лекарства из организма. |
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin. |
И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина. |
I'm taking three drugs to manage it. Some of them are experimental. |
Я принимаю З лекарства, чтобы контролировать ALS. Некоторые из них эксперементальные. |
You have no reason to think any amount of drugs will wake a man from a coma. |
У тебя нет причин считать, что немного лекарства пробудит человека в коме. |
He's off all drugs except the antibiotics. |
Мы перестали давать ему все лекарства, кроме антибиотиков. |
The first country we went to work in, the Bahamas, was paying 3,500 dollars for these drugs. |
Первая страна, в которую мы отправились работать, Багамы, платила 3,500 долларов за эти лекарства. |