That's the most efficient way of reaching people who might have these drugs currently sitting in their medicine cabinets. |
Это более эффективный способ предупредить людей, у которых могут быть эти лекарства, чем скрываться в своих кабинетах. |
Molly, if you're stealing drugs, you need help. |
Молли, если ты крадешь лекарства, тебе нужна помощь. |
I'm not going to hurt you, I need some drugs. |
Я не приченю тебе вреда, мне нужны лишь лекарства. |
I stole drugs and I returned them watered down, but... |
Я крал лекарства, и возвращал их разбавленными, но... |
That the drugs you gave me came from him. |
Лекарства, что ты дал, от него. |
We don't really know what these drugs will do to you. |
Мы действительно не знаем, что эти лекарства с тобой сделают. |
High protein, the low carbs, drugs, pills, hypnosis... |
Больше белков, меньше углеводов, лекарства, таблетки, гипноз... |
I probably should have told you earlier, but... my therapist has me on some pretty serious drugs. |
Наверное, стоило сказать тебе раньше, но мой психотерапевт выписал мне очень серьёзные лекарства. |
Pretty much all the drugs I prescribe are addictive and dangerous |
Почти все лекарства, что я выписываю, вызывают зависимость и опасны. |
Well, we lock all our medications in the infirmary, and we don't keep prescription drugs here. |
Ну, мы запираем все медицинские препараты в лазарете и не храним здесь лекарства, отпускаемые по рецепту. |
Come on, Ronnie, people might need those drugs. |
Давай же, Ронни, людям нужны эти лекарства. |
Annie still needs the drugs whether you stay or you go. |
Энни нужны лекарства останешься ты или уйдёшь. |
Prescription drugs, not over-the-counter And not the combination. |
Прописанные лекарства, а не общедоступные, и не комбинация. |
Being an alien, she won't be given drugs on Earth. |
Так как она инопланетянка, на Земле ей не получить лекарства. |
She doesn't need any drugs or any psych. |
Ей не нужны лекарства и психиатр. |
No... the drugs won't impact my romantic capacity, just my behavioral compulsions. |
Нет... лекарства не будут воздействовать на мою способность влюбляться, только на мое поведенческое отклонение. |
I want to sell drugs to people who feel those things. |
Хочу продавать лекарства тем, кто всё это чувствует. |
After I took the drugs, it went away. |
Я приняла лекарства, и она прошла. |
He's cleared out the house of all prescription drugs, sir. |
Он взял из дома все рецепты на лекарства. |
So Garrett wasn't taking fertility drugs. |
Значит, Гарретт не принимала лекарства от бесплодия. |
Celodyne was falsifying safety data to sell generic drugs that did not work. |
Селодайн фальсифицировали результаты испытаний, чтобы продавать лекарства, которые не действуют. |
I need drugs to fight the blood poisoning. |
Мне нужны лекарства для прекращения кровотечения. |
I hope my new drugs help me as much as yours are helping you. |
Хотела бы, чтобы мои лекарства помогли мне так же, как твои помогают тебе. |
But he's supposed to get the drugs. |
Но он же должен был получить лекарства. |
Virtanen didn't have any blockbuster drugs in the pipeline. |
У компании Виртанен не было лекарства панацеи в разработке. |