| Ideally, drugs should have a favorable risk-benefit ratio. | В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска. |
| Smith's solicitor wants him back on his drugs. | Адвокат Смита хочет, чтобы ему как можно скорее стали давать лекарства. |
| And we can put different drugs into the nanoparticle core. | В ядро наночастицы можно поместить различные лекарства. |
| Moreover, 68% were not even new chemical compounds, but just old drugs in new forms or combinations. | Более того, 68% даже не представляли собой новые химические соединения - это были всего лишь старые лекарства в новых формах или сочетаниях. |
| But instead of turning to philosophy, they are using drugs and surgery. | Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции. |
| Some drugs are specifically directed against dividing cells. | Используются лекарства, направленные против быстро делящихся клеток. |
| But it's going to have a big impact because we're going to have niche drugs. | Но это будет таким сильным влиянием потому, что у нас будут узкоспециализированные лекарства. |
| Now if drugs fail in epileptic treatment, one of the strategies is to remove part of the brain. | В то время как лекарства неэффективны, другой стратегией будет удалить часть мозга. |
| You can put social innovation to the same rigorous, scientific tests that we use for drugs. | Можно тестировать социальные инновации теми же точными научными методами, что и лекарства. |
| These provisions restricted countries from making generic imitations of drugs, making many critically important medicines unaffordable in developing countries. | Эти условия ограничивают страны в изготовлении непатентованных копий медикаментов, делая многие критически важные лекарства недоступными в развивающихся странах. |
| And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin. | И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина. |
| This eye toxicity limits long-term use of the drugs. | Эти токсичности часто ограничивают максимальную дозу лекарства. |
| He'll need drugs and medical care. | Ему понадобятся лекарства и медицинская помощь. |
| I found drugs and that's what... | Я нашёл лекарства и еще вот это... |
| Keep an eye out for any medical supplies, drugs in particular. | Смотри любые медикаменты, особенно лекарства. |
| We don't just use pairs of drugs at a time. | Мы не просто используем лекарства парами. |
| Two great examples are drugs, Prozac and Wellbutrin. | Два замечательных примера - это лекарства, Прозак и Вельбутрин. |
| As a result five companies have agreed to discuss reductions in the prices of AIDS drugs for Africa and other poor regions. | В результате этого пять компаний согласились обсудить вопрос о снижении цен на лекарства от СПИД для Африки и других бедных регионов. |
| I need you to get those drugs for me. | Мне нужно, чтобы вы собрали для меня лекарства. |
| When you get the drugs, you come back, you knock. | Когда у вас будут лекарства, возвращайтесь, стучите. |
| The Doc has drugs that'll help ease his passing. | У Дока есть лекарства, которые облегчат уход. |
| You can't reprogram them, no matter what cocktail of drugs... | Нельзя программировать человека, какие бы лекарства ты не использовал. |
| It was just the drugs in your system. | Это всего лишь лекарства в твоём организме. |
| You knew all along that you were selling counterfeit drugs. | Ты всё это время знала, что вы толкаете поддельные лекарства. |
| Until I have drugs in hand. | Пока не получу лекарства на руки. |