Less than three-tenths of one percent had to transfer to the more expensive second-line drugs. |
Менее 0,3 процента пришлось перевести на более дорогостоящие лекарства второй линии. |
We need to get very far away and we need drugs for Wilson. |
Нам надо уехать очень далеко, и поэтому нам нужны лекарства для Уилсона. |
And skimpy outfits and - And drugs. |
И тесное оборудование и - И лекарства. |
Nevertheless, there is not that my drugs. |
Это, однако, не только лекарства. |
The use of drugs, write, does not bring any results, and so we are being asked to stop treatment. |
Применение лекарства, пишут, не приносит никакого результата, и поэтому нас просят прекратить лечение. |
That's... just the drugs talking. |
Это... всего лишь лекарства действуют. |
And then we found a sympathetic doctor who gave us some drugs that I mixed... |
И мы нашли сочувствующего доктора, он дал нам лекарства, которые я и подмешал... |
I think some of these nurses are stealing drugs |
Я думаю, одна из этих медсестер ворует лекарства. |
I thought those Swiss drugs stabilized it. |
Я думал твои швейцарские лекарства стабилизировали ее. |
We didn't even know they were drugs. |
Мы даже не знали, что это лекарства. |
You still have the drugs I left for you. |
У тебя ещё есть лекарства, оставленные мной. |
I have given her the drugs and she has returned to the city. |
Я дал её лекарства, и она вернулась в город. |
You know, they got some really effective antinausea drugs these days, and... |
Знаешь, существуют очень эффективные лекарства от тошноты и... |
Making supplements used to be like making prescription drugs. |
Делать добавки это как делать лекарства. |
And if the right drugs were used to preserve the woge. |
И если использовались правильные лекарства, то можно сохранить его в таком виде. |
To compensate this scarcity, many drugs are imported illegally, bypassing customs and quality inspection. |
Для компенсации этого дефицита многие лекарства ввозятся нелегально, в обход таможни и инспекции качества. |
All of the drugs necessary for treating patients are now covered by our benefit plans. |
Все лекарства, необходимые для лечения пациентов, в настоящее время покрываются страховыми планами. |
Special wastes represent a specific problem, e.g. expired drugs. |
Особую проблему представляют специальные отходы, например лекарства, срок годности которых истек. |
No, I didn't need drugs with Grace. |
Нет, с Грейс мне не нужны были лекарства. |
Do you use drugs, prescription or otherwise? |
Вы употребляете наркотики, "запрещенные" лекарства или нечто в этом роде? |
The international community must look for ways to make the drugs used to treat those diseases more accessible and affordable to patients. |
Международное сообщество должно изыскать возможности сделать лекарства, используемые для лечения этих заболеваний, более доступными для пациентов, в том числе по цене. |
The international community should develop strategies to ensure that AIDS drugs developed by pharmaceutical companies become more affordable for developing countries. |
Международному сообществу следует разработать стратегии для обеспечения того, чтобы разрабатываемые фармакологическими компаниями лекарства против СПИДа стали более доступными для развивающихся стран. |
There has been no evidence of different price trends for drugs from different countries of origin. |
Каких-либо доказательств наличия тенденций к колебанию цен на лекарства из различных стран происхождения не имеется. |
Proper drugs and treatment must be provided. |
Необходимы эффективные лекарства и методы лечения. |
There are those who say cheap drugs are not a priority for Africa. |
Высказывается мнение о том, что дешевые лекарства - не приоритет для Африки. |