Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Лекарства

Примеры в контексте "Drugs - Лекарства"

Примеры: Drugs - Лекарства
We take drugs to shift the chemistries of our brains and to change our moods, and what are arguments or advertising or big ideas if not an attempt to influence someone else's mind? Мы принимаем лекарства, чтобы изменить химсостав мозга или наше настроение, и что такое споры, реклама или большие идеи, как не попытка повлиять на чей-либо разум?
Now, the receptionist said said she rembers him from an incident last Saturday, you know, where the police were called because Jeff stormed in, demanding drugs and better painkillers for you? Секретарь сказала, что она помнит его из-за инциндента в прошлую субботу, знаете, они даже полицию вызвали, потому что Джефф влетел, как ураган, требуя для вас лекарства и самое лучшее болеутоляющее.
Lastly, the focus on differential pricing between (rich and poor) countries omits consideration of the fact that there are many people within developed countries who are also unable to afford the same drugs. Наконец, делая упор на установление разных цен в разных (богатых и бедных) странах, игнорируют тот факт, что в самих развитых странах, многим людям эти лекарства тоже недоступны.
How will fragile health systems in very poor countries equitably provide life-saving drugs in a way which does not divert scarce resources from the provision of basic health care services? Как могут слабые системы здравоохранения в очень бедных странах справедливым образом предоставлять спасительные лекарства таким образом, чтобы не отвлекать скудные ресурсы, идущие на обеспечение основных услуг в деле здравоохранения?
The socially vulnerable groups including older persons and disabled persons have more access to the services such as free or discounted drugs, home-based care, treatment and nursing, and day time nursing at the Gerontology centre. Социально уязвимые группы населения, включая пожилых людей и инвалидов, имеют улучшенный доступ к таким услугам, как бесплатные лекарства или лекарства со скидкой, уход на дому, лечение и уход, а также уход в дневное время в центре геронтологии.
(c) Encourage the research necessary for even better interventions to be developed and deployed in the future - including improved drugs and insecticides, as well as malaria vaccines and possibly genetically modified mosquitoes that will not transmit malaria. с) поощрение научных исследований, необходимых для создания и использования в будущем еще более эффективных средств, включая более совершенные лекарства и инсектициды, а также противомалярийные вакцины, и, возможно, генетически модифицированные комары, которые не будут переносчиками малярии.
A total of $10.5 million in antimalarial drugs was procured by UNICEF in 2005, including $8.5 million worth of ACTs. В 2005 году ЮНИСЕФ поставил противомалярийных лекарств на сумму 10,5 млн. долл. США, в том числе лекарства для АКТ на сумму 8,5 млн. долл. США.
The shortage of drugs in health-care facilities remained a major problem, particularly in rural areas; the Government had responded by requiring health centres to order medications directly, instead of through the Ministry of Health and Social Welfare. Серьезной проблемой остается дефицит лекарств в медицинских учреждениях, особенно в сельских районах; правительство реагирует на эту проблему, требуя от медицинских центров заказывать лекарства напрямую, вместо использования каналов Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
In 1999, 26 per cent of the poorest people and 29 per cent of the richest who received outpatient care had to pay for the treatment and the cost of the drugs. В 1999 году 26% самых бедных людей и 29% самых богатых людей, обратившихся за амбулаторной помощью, платили за лечение, лекарства в виде денежных средств или вознаграждения.
How do we know, for instance, whether drugs are safe before we give them to people? Но как же мы можем узнать, безопасны ли лекарства, до того, как дадим их людям?
Goods and services purchased from market producers and provided as social transfers in kind to households: for example, drugs produced by private manufacturers or perhaps services produced by private hospitals. товары и услуги, приобретаемые у рыночных производителей и предоставляемые в виде социальных трансфертов в натуральной форме домохозяйствам: например, лекарства, производимые частными производителями, или, возможно, услуги, оказываемые частными больницами.
The internist sends her to a shrink, one shrink sends her to the next, she tells them all she's not crazy, the drugs don't work and why would they if she's not a head case? Ее терапевт отправил ее к психологу, первый психолог отправил к следующему, она говорит им всем, что она не чокнутая, что лекарства не помогают, да и с чего бы они помогали, если у нее нет проблем с головой?
Drugs should be used only at the direction of a doctor. Лекарства следует использовать только по указанию врача.
Drugs is what I need, maximum strength. Лекарства, вот что мне нужно.
Drugs have been provided for free to all those who need them. Лекарства предоставляются бесплатно всем тем, кто в них нуждается.
Drugs to treat over 4.7 million people at a time have to be in place. Необходимо обеспечить лекарства для лечения более 4,7 миллиона человек одновременно.
Drugs are placed in the body and only activate on encountering a particular signal. Лекарства помещаются в тело и активируются только по специфическому сигналу.
Drugs don't cure MS, they just mask the symptoms. Лекарства не лечат склероз, они лишь маскируют симптомы.
Drugs for emergency contraception are available by express instruction of the Ministry of Health. По прямому указанию министерства здравоохранения выделяются лекарства для экстренной контрацепции.
Drugs that induce great dreams could be part of our future. Лекарства, которые вызывают большие мечты, могут быть частью нашего будущего.
Drugs that worked on an epigenetic level. Лекарства, работающие на эпигенетическом уровне.
Drugs are now more precious than gold ever was. Лекарства сейчас ценятся выше, чем когда-либо ценилось золото.
Drugs, radiation, surgery, nothing works. Лекарства, радиация, хирургия - все бесполезно.
Drugs, medical supplies and equipment are major factors contributing to the high cost of health care. Лекарства, медицинские препараты и оборудование являются основными факторами, обусловливающими высокие цены медицинского обслуживания.
And accepts Drugs from? doldrums. И принимает лекарства от маниакальной депрессии.