Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидность

Примеры в контексте "Disability - Инвалидность"

Примеры: Disability - Инвалидность
Strange tendencies, learning disability, special needs, social anxiety. Странные тенденции, инвалидность, особые потребности, социальная тревожность.
The ad hoc secretariat for the International Year of the Family recently issued an occasional paper on "Families and disability". Специальный секретариат для проведения Международного года семьи недавно опубликовал рабочий документ "Семья и инвалидность".
The causes of disability and the problems of disabled women were discussed by the participants. Участники обсудили причины, вызывающие инвалидность, и проблемы женщин-инвалидов.
The term "disability" summarizes a great number of different functional limitations occurring in any population in any country of the world. Термин "инвалидность" включает в себя значительное число различных функциональных ограничений, которые встречаются среди населения во всех странах мира.
My Government holds the firm view that the death and disability compensation to all troops should he based on equity. Мое правительство твердо считает, что компенсации за гибель и инвалидность военнослужащих должны быть равными для всех.
A basic benefit is granted if the disability involves significant extra expenses. Базовое пособие выплачивается в том случае, когда инвалидность связана со значительными дополнительными расходами.
And unfortunately, these surveys generally do not contain standardised or common measures of health status, such as disability. К сожалению, данные обследования, как правило, не содержат таких стандартизованных или общих показателей состояния здоровья, как инвалидность.
It equals 85 per cent if the disability in question was caused by an injury at work or occupational disease. Она равняется 85%, если инвалидность была вызвана травмой на рабочем месте или профессиональным заболеванием.
Exposure to contaminants has direct impacts on health, causing death or, more often, chronic illness and disability. Загрязнители оказывают непосредственное воздействие на здоровье, приводя к гибели людей или, что случается более часто, вызывая хронические заболевания и инвалидность.
Lifestyle-related disability and death including substance abuse (smoking and alcohol); инвалидность и смерть, связанные с образом жизни, включая злоупотребления различными веществами (курение и алкоголь);
Children experience discrimination in various other dimensions in addition to gender, such as ethnicity, language, disability and rural-urban residence. Помимо пола, дети подвергаются дискриминации по различным другим признакам, таким, как этническая принадлежность, язык, инвалидность и проживание в городских или сельских районах.
There is still no internationally accepted definition of the term "disability". До сих пор еще нет международно признанного определения понятия "инвалидность".
It does not only cover the risks of death and old age, but also extends to disability and illness. Он покрывает не только такие риски, как смерть или престарелый возраст, но также охватывает инвалидность и болезни.
To determine the minimum family tax exemption, the age of the children and their degree of disability are taken into consideration. Для экономической оценки минимального семейного пособия, не облагаемого налогами, учитываются возраст детей и их инвалидность.
To create a political environment in which disability is seen in the context of equality of opportunity. Формировать политические условия, при которых инвалидность рассматривалась бы в контексте равенства возможностей.
Functioning and disability are classified at the levels of the body, the person and the society. Функционирование и инвалидность классифицируются на телесном, личностном и общественном уровнях.
In some cultures, a disability is often seen as a punishment and is connected with feelings of fear and shame. В некоторых странах инвалидность часто рассматривается как наказание и связана с чувствами страха и стыда.
A high proportion of the world's disabled lived in the Asia-Pacific region, and the causes of their disability were poverty-related. Значительное число зарегистрированных в мире инвалидов проживает в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и их инвалидность обусловлена нищетой.
General Comment No. 5 includes "disability" as a ground on which special treatment can be justified. В Замечании общего порядка 5 "инвалидность" отнесена к основаниям, которые могут оправдывать особое обращение.
An exception may be made where such disability or handicap only partially reduces the alien's ability to work). Исключение может быть сделано в том случае, когда такая нетрудоспособность или инвалидность только частично снижает способность иностранца работать.
Individuals at risk are often mentally and/or physically impaired, due to conditions such as dementia or disability. Входящие в группы риска люди часто имеют умственные и/или физические недостатки, обусловленные такими состояниями, как слабоумие или инвалидность.
The speaker noted that in many countries disability meant begging. Было отмечено, что во многих странах инвалидность сочетается с попрошайничеством.
In many societies and in most emergencies, old age, disability, poverty and vulnerability are closely intertwined. Во многих обществах и в большинстве чрезвычайных ситуаций преклонный возраст, инвалидность, нищета и уязвимость тесно взаимосвязаны.
Many groups are concerned about the intersection of racism with gender, with poverty, and with disability. Многие группы обеспокоены тем, что проявления расизма накладываются на гендерные проблемы, нищету и инвалидность.
Moreover, disability itself is often the result of human rights abuses and violence. Кроме того, инвалидность сама по себе зачастую является результатом нарушений прав человека и насилия.