Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидность

Примеры в контексте "Disability - Инвалидность"

Примеры: Disability - Инвалидность
Children identified with a disability in the womb need to be welcomed at birth and provided with the best medical care available. Детей, у которых еще в утробе матери выявлена инвалидность, нужно принимать при рождении с благодарностью и предоставлять им самую лучшую медицинскую помощь.
The stakeholder felt that the State should ensure that free primary education is provided to all within the State without discrimination on any ground, including disability. По мнению этой заинтересованной стороны, государство должно гарантировать предоставление бесплатного начального образования всем лицам, проживающим на его территории, без дискриминации на каком-либо основании, включая инвалидность.
Risks covered are sickness, maternity, paternity and adoption, unemployment, work injury, occupational diseases, disability, old age and death. Система покрывает такие риски, как болезнь, материнство, отцовство и усыновление/удочерение, безработица, несчастный случай на производстве, профессиональное заболевание, инвалидность, старость и смерть.
Just as disability is an evolving concept, indigenous cultures and world views are also not static and can affect persons with disabilities positively or negatively. Так же как инвалидность представляет собой постоянно эволюционирующую концепцию, так и культура и мировоззрения коренных народов тоже не стоят на месте и могут позитивно или негативно отражаться на инвалидах.
Hungary: What disability do you have? Венгрия: Какую инвалидность Вы имеете?
The 2012 National Plan of Action for Persons with Disabilities requires the involvement of various ministries and regional bureaus in recognition that disability is a cross-cutting issue. В знак признания того, что инвалидность является сквозной проблемой, Национальный план действий в интересах инвалидов 2012 года требует участия различных министерств и региональных бюро.
In contrast, Cambodia carried out a census in 2008 and identified 1.44 percent of the population as having a disability. Что касается Камбоджи, то она провела перепись в 2008 году и установила, что инвалидность имеют 1,44 процента населения.
(a) Treat young people with disabilities equally and with respect: disability is not inability; а) обеспечивать равное и уважительное обращение с молодыми инвалидами: инвалидность не означает отсутствия дееспособности;
This exemplifies the multiple discrimination aspect wherein gender and disability play a role in stigma and discrimination. Это иллюстрирует аспект множественной дискриминации, в рамках которой гендер и инвалидность играют некоторую роль в стигматизации и дискриминации.
To take a fairer approach to disability; обеспечить более обоснованный и справедливый взгляд на инвалидность;
DPA observed that Vanuatu's Constitution guaranteed fundamental rights and freedom for citizens however; it excluded disability as a prohibited ground for discrimination. АПППИ отметила, что, хотя Конституция Вануату гарантирует основные права и свободы граждан, она исключает инвалидность из числа запрещенных мотивов дискриминации.
Ms. Bersanelli (National Commission for the Integration of Persons with Disabilities, Argentina) said that disability should be seen as a human rights issue. Г-жа Берсанелли (Национальная комиссия по вопросам интеграции инвалидов, Аргентина) говорит, что инвалидность следует рассматривать как вопрос прав человека.
The survey established that in many communities there are negative attitudes and a lack of awareness towards disability and the needs of people with disabilities. Исследование показало, что во многих общинах распространено негативное отношение и отсутствует понимание того, что такое инвалидность и каковы потребности инвалидов.
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled. Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции.
Look, I'm on disability because of that day and I really don't appreciate your tone. Слушайте, я тогда инвалидность получил, и мне очень не нравится ваш тон.
So would disability be the social organization of impairment? Значит, инвалидность - это социальная организация ущербных?
Sector plans in some 84 programme countries included specific measures to reduce other disparities, such as poverty, ethnicity and disability, up from 76 in 2005. Планы развития этого сектора, предусматривающие конкретные меры по сокращению других проявлений неравенства, таких, как нищета, этническое происхождение и инвалидность, имелись примерно в 84 странах осуществления программ по сравнению с 76 в 2005 году.
Total immobility for 20 days, temporary partial disability Полная обездвиженность в течение 20 дней, временная частичная инвалидность
Similarly, 12 percent of women helped someone who was ill or had a disability living outside their own household, compared with 6 percent of men. Аналогичным образом, если 12 процентов женщин помогали кому-либо, кто был болен или имел инвалидность и проживал вне их собственных домохозяйств, то у мужчин данный показатель равнялся 6 процентам.
The report dealt with the issue of racial discrimination but made no mention of discrimination on other grounds such as gender, disability or religion. В докладе рассматривается вопрос о расовой дискриминации, однако не упоминается дискриминация по другим признакам, таким, как пол, инвалидность или религия.
The Committee has conducted two baseline audits to assess to what extent race, gender, and disability, are taken into account in current policy (including personnel). Комитет осуществил две обзорных оценки с целью выяснить, в какой степени на сегодняшний день в политике (в том числе кадровой) учитываются такие факторы, как расовая принадлежность, пол и инвалидность.
Other factors, in combination with young people's age, which make them especially vulnerable are disability, ethnic and social background or geographic location. К числу других особенно неблагоприятных для молодежи факторов, помимо их возраста, относятся инвалидность, этническое и социальное происхождение и местонахождение.
As with the other groups in focus in this report, poverty, disability and illness, abuse, discrimination and underemployment can all increase vulnerability to homelessness. Как и в случае других групп, рассматриваемых в настоящем докладе, их уязвимость перед бездомностью может усиливать нищета, инвалидность и заболеваемость, злоупотребления, дискриминация и недостаточные возможности занятости.
In addition, the following new topics will be taken in consideration for possible inclusion in the new recommendations: disability, volunteer work and agriculture. Кроме того, на предмет возможного включения в новые рекомендации будут изучены следующие дополнительные вопросы: инвалидность, добровольная работа и сельское хозяйство.
The chapter will draw attention to factors that increase women's vulnerability to violence, such as race, ethnicity, age and disability. В этой же главе будут отмечены факторы, усиливающие уязвимость женщин к проявлениям насилия, такие, как расовая и этническая принадлежность, возраст, инвалидность.