| They are two notations of the five movements to open another dimension. | Это обозначения для двух из пяти движений, которые открывают портал в другое измерение. |
| In another dimension, all of us... and you'll be all alone. | В другое измерение, все мы... а ты будешь одна. |
| But imagine that there is a fourth physical dimension. | Но представьте, что существует четвертое физическое измерение. |
| There must be a third dimension. | Значит, третье измерение должно существовать. |
| Our Flatlander couldn't imagine a third dimension but he could sure deduce it. | Наш флатландец не мог представить третье измерение, но мог вычислить его существование. |
| Space is warped by mass into an additional physical dimension. | Пространство искривляется массой в дополнительное пространственное измерение. |
| Here in this part of the country, everything takes on another dimension. | Здесь, на краю нашей страны, всё обретает иное измерение. |
| So if Nick and Eve went through this other dimension... | И если Ник с Евой отправились в другое измерение... |
| We're lookin'for a hell dimension in a haystack. | Мы ищем адское измерение в стогу сена. |
| It's really hard to get a firm E.T. A... on alternate dimension travel. | Действительно сложно получить разрешение фирмы на путешествие в альтернативное измерение. |
| Little issue of you letting a client skip out of our dimension. | Небольшая проблема с тем, что ты позволил клиенту убежать в другое измерение. |
| Years ago, I launched the arc capacitor to Earth's dimension. | Много лет назад я забросил конденсатор в земное измерение. |
| Daddy, I was kidnapped into an alternate dimension. | Папа, меня похитили в другое измерение. |
| For a moment, you entered the astral dimension. | На мгновение вы вошли в астральное измерение. |
| We use the mirror dimension to train, surveil... And sometimes to contain threats. | Мы используем это измерение, чтобы тренироваться, наблюдать, а иногда - сдерживать угрозы. |
| (b) Social dimension of development, Germany, 20-21 June 1994. | Ь) социальное измерение развития, Германия, 20 и 21 июня 1994 года. |
| By urging and imposing sanctions, the international community added a vital economic dimension to the struggle. | Настоятельно призывая к санкциям и введя их, международное сообщество придало жизненно важное экономическое измерение этой борьбе. |
| The special procedures have acquired a new operational dimension in the context of the establishment of the High Commissioner. | Специальные процедуры приобрели новое оперативное измерение в контексте учреждения должности Верховного комиссара. |
| In the same vein, the humanitarian issue of the enclave is another staggering dimension of the Cyprus question. | В этом же контексте гуманитарные вопросы анклава представляют собой еще одно поразительное измерение кипрского вопроса. |
| We are equally concerned with the ominous possibility that this conflict may acquire a regional dimension. | Мы в равной степени обеспокоены зловещей возможностью того, что этот конфликт может приобрести региональное измерение. |
| In addressing the issues of development, the human dimension must not be lost from sight. | При решении проблем развития нельзя, однако, упускать из виду их человеческое измерение. |
| The objective is to make the environmental dimension an integral aspect of our operations. | Цель заключается в том, чтобы сделать экологическое измерение неотъемлемой частью нашей деятельности. |
| To that end we must readjust our thinking about the concept of development, putting greater stress on its human dimension. | Для этого мы должны изменить наше понимание концепции развития, особо подчеркнув ее человеческое измерение. |
| We believe that the political dimension of the CSCE needs to be modernized. | На наш взгляд, модернизации требует военно-политическое измерение СБСЕ. |
| The social - indeed, cultural - dimension of development is another basic element the Agenda must address. | Социальное - по сути культурное - измерение развития - еще один основополагающий элемент, который должна рассмотреть Повестка дня. |