Английский - русский
Перевод слова Dimension
Вариант перевода Измерение

Примеры в контексте "Dimension - Измерение"

Примеры: Dimension - Измерение
They are two notations of the five movements to open another dimension. Это обозначения для двух из пяти движений, которые открывают портал в другое измерение.
In another dimension, all of us... and you'll be all alone. В другое измерение, все мы... а ты будешь одна.
But imagine that there is a fourth physical dimension. Но представьте, что существует четвертое физическое измерение.
There must be a third dimension. Значит, третье измерение должно существовать.
Our Flatlander couldn't imagine a third dimension but he could sure deduce it. Наш флатландец не мог представить третье измерение, но мог вычислить его существование.
Space is warped by mass into an additional physical dimension. Пространство искривляется массой в дополнительное пространственное измерение.
Here in this part of the country, everything takes on another dimension. Здесь, на краю нашей страны, всё обретает иное измерение.
So if Nick and Eve went through this other dimension... И если Ник с Евой отправились в другое измерение...
We're lookin'for a hell dimension in a haystack. Мы ищем адское измерение в стогу сена.
It's really hard to get a firm E.T. A... on alternate dimension travel. Действительно сложно получить разрешение фирмы на путешествие в альтернативное измерение.
Little issue of you letting a client skip out of our dimension. Небольшая проблема с тем, что ты позволил клиенту убежать в другое измерение.
Years ago, I launched the arc capacitor to Earth's dimension. Много лет назад я забросил конденсатор в земное измерение.
Daddy, I was kidnapped into an alternate dimension. Папа, меня похитили в другое измерение.
For a moment, you entered the astral dimension. На мгновение вы вошли в астральное измерение.
We use the mirror dimension to train, surveil... And sometimes to contain threats. Мы используем это измерение, чтобы тренироваться, наблюдать, а иногда - сдерживать угрозы.
(b) Social dimension of development, Germany, 20-21 June 1994. Ь) социальное измерение развития, Германия, 20 и 21 июня 1994 года.
By urging and imposing sanctions, the international community added a vital economic dimension to the struggle. Настоятельно призывая к санкциям и введя их, международное сообщество придало жизненно важное экономическое измерение этой борьбе.
The special procedures have acquired a new operational dimension in the context of the establishment of the High Commissioner. Специальные процедуры приобрели новое оперативное измерение в контексте учреждения должности Верховного комиссара.
In the same vein, the humanitarian issue of the enclave is another staggering dimension of the Cyprus question. В этом же контексте гуманитарные вопросы анклава представляют собой еще одно поразительное измерение кипрского вопроса.
We are equally concerned with the ominous possibility that this conflict may acquire a regional dimension. Мы в равной степени обеспокоены зловещей возможностью того, что этот конфликт может приобрести региональное измерение.
In addressing the issues of development, the human dimension must not be lost from sight. При решении проблем развития нельзя, однако, упускать из виду их человеческое измерение.
The objective is to make the environmental dimension an integral aspect of our operations. Цель заключается в том, чтобы сделать экологическое измерение неотъемлемой частью нашей деятельности.
To that end we must readjust our thinking about the concept of development, putting greater stress on its human dimension. Для этого мы должны изменить наше понимание концепции развития, особо подчеркнув ее человеческое измерение.
We believe that the political dimension of the CSCE needs to be modernized. На наш взгляд, модернизации требует военно-политическое измерение СБСЕ.
The social - indeed, cultural - dimension of development is another basic element the Agenda must address. Социальное - по сути культурное - измерение развития - еще один основополагающий элемент, который должна рассмотреть Повестка дня.