Английский - русский
Перевод слова Dimension
Вариант перевода Измерение

Примеры в контексте "Dimension - Измерение"

Примеры: Dimension - Измерение
But if we zoom in and take the perspective of, say, alittle ant walking around - little ants are so small that they canaccess all of the dimensions - the long dimension, but also thisclockwise, counter-clockwise direction. но если мы посмотрим ближе и возьмем, скажем, крошечногомуравья, ползущего по тросу - муравьи настолько малы, что имдоступны оба измерения - длинное измерение вдоль троса, и второевокруг него: по и против часовой стрелки.
Delaying the change, he said, would mean delaying the benefits of digitization, which involves a public interest decision, which has not only a technical dimension, "as it covers economic, social, political and national security issues." Откладывание перехода, сказал он, значило бы откладывание выгоды от преобразования в цифровую форму, которое включает удовлетворение общественных потребностей, у которого есть не только техническое измерение, "так как оно покрывает экономические, социальные, политические вопросы и вопросы национальной безопасности".
Nobody was as fully aware of the properly traumatic dimension of the human voice, the human voice not as the sublime, ethereal medium for expressing the depth of human subjectivity, but the human voice as a foreign intruder. Никто так ясно не понимал травматическое измерение человеческого голоса, человеческого голоса не как возвышенного эфирного посредника для выражения глубин человеческой субъективности;
Co-sponsored preparatory seminar, The Ethical Dimension of Financing for Development, NY, 5 March 2002. СШНД была одним из организаторов подготовительного семинара на тему "Этническое измерение финансирования развития", Нью-Йорк, 5 марта 2002 года.
In the Bizarro Comics anthology, Mxyzptlk's native 5th Dimension seemed to include beings similar to Bat-Mite and Johnny Thunder's Thunderbolt. В антологии Комиксы Бизарро родное Мксизптлку 5-ое измерение содержит существ, похожих на Бэт-Майта и Молнии Джонни Грома.
Tragedy came, however, when President Haltmann's daughter, Susana Patrya Haltmann, was involved in an accident with the machine and sent to Another Dimension. Однако произошла трагедия, в результате которой дочь президента - Сьюзанна Патрия Халтманн, была вовлечена в машинную катастрофу и отправлена в другое измерение.
Research paper: "Social Dimension of Regional Integration": UNU/CRIS produced this research paper for the ILO Discussion Paper Series. Научная статья: Социальное измерение региональной интеграции: УООН/СИРИ подготовила эту научную статью для серии дискуссионных документов МОТ.
The World Human Dimension (WHD) was established in June 1991 and registered as a non-profit foundation by the Ministry of Justice of the Russian Federation. Организация "Международное гуманитарное измерение" (МГИ) была основана в июне 1991 года и зарегистрирована в Министерстве юстиции Российской Федерации в качестве некоммерческого фонда (ФМГИ).
The two fugitive Faltine then entered a universe known as the Dark Dimension, which was inhabited by sorcerers known as the Mhuruuks. Беглецы обосновались в иной реальности, известной как Тёмное измерение, которая была заселена колдунами известными как мхурууксы.
Obligations to these institutions are never restructured, although in 1989 the World Bank established a special facility (the "Fifth Dimension" of the International Development Association) that for certain countries refinances non-concessional debt servicing on a concessional basis. Обязательства перед этими учреждениями вообще не подлежат реструктуризации, хотя в 1989 году Всемирный банк учредил специальный фонд ("пятое измерение" Международной ассоциации развития), который занимается льготным рефинансированием выплат ряда стран в порядке погашения задолженности, не предусматривающей уступок 8/.
In 2008, an international youth forum was held in the context of the campaign in Kazan under the motto "Intercultural Dialogue and its Religious Dimension", which gave rise to the Kazan Action Plan 2020 as its natural follow-up. В 2008 г. в Казани под девизом кампании "Все различны - Все равны" состоялся Международный молодежный форум "Межкультурный диалог и его религиозное измерение", который стал естественным ее продолжением и имел результатом "Казанский план действий 2020".
But it is vital to move quickly beyond rhetoric if we are to deal effectively with Europe's "Northern Dimension." Но если мы собираемся эффективно взяться за «Северное Измерение» Европы, то вопросом жизненной необходимости станет быстрый переход от риторики к практической деятельности.
There must be at least one column type of Key on the input of a Slowly Changing Dimension at least one column type to Key. Должен быть хотя бы один столбец, имеющий тип Кёу на входе преобразования Медленно изменяющееся измерение. Установите тип Кёу хотя бы для одного столбца.
In this regard, they called for an in-depth study on "Climate Justice: The Human Dimension of Climate Change," to come up with a rights-based approach that would highlight the human impact when responding to the impacts of climate change. В этой связи они призвали провести углубленное исследование на тему «"Климатическая справедливость": человеческое измерение изменения климата» для выработки подхода, опирающегося на принципы соблюдения прав и ставящего во главу угла деятельности в связи с изменением климата проблему его воздействия на людей.
Northern Dimension Environmental Partnership (NDEP) Steering Group Руководящая группа Природоохранного партнерства "Северное измерение" (ППСИ)
On nuclear-related projects, Canada has contributed $32 million to the European Bank for Reconstruction and Development's Northern Dimension Environmental Partnership to safely and securely manage spent nuclear fuel (including highly enriched uranium) from submarines in northern Russia. Canada has committed up to Что касается проектов, связанных с ядерным оружием, то Канада выделила 32 млн. канадских долларов Европейскому банку реконструкции и развития на осуществление программы Природоохранное партнерство «Северное измерение» для утилизации отработавшего ядерного топлива (включая высокообогащенный уран) с подводных лодок на севере России.