Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Development - Событие"

Примеры: Development - Событие
This is an important Government-led development that must be actively supported by donors. Это - важное инициированное правительством событие, которое должно активно поддерживаться донорами.
She pointed to a most noteworthy development concerning a regulatory clarification that would considerably reduce the amount of methyl bromide used to fumigate food-processing structures. Она обратила внимание на наиболее примечательное событие, касающееся уточнения области нормативного регулирования, которое позволит значительно уменьшить объем бромистого метила, используемого для фумигации на объектах пищевой промышленности.
In a positive development, on 5 February 2010, Deng Arop Kuol assumed his post as the new Abyei Chief Administrator. Как положительное событие следует отметить вступление Денга Аропа Куола 5 февраля 2010 года в должность нового главного администратора Абьея.
This new development has had a substantial impact upon the anticipated length of the proceedings. Это новое событие существенно повлияло на предполагаемые сроки проведения разбирательства.
That development had met with widespread international support. Это событие получило широкую международную поддержку.
Once the data have been disaggregated on regions, this encouraging development reveals less ground for optimism. В случае разбивки этих данных по регионам данное обнадеживающее событие внушает меньше оптимизма.
This landmark development brings closer the prospect of the elimination of all cluster munitions and of the unacceptable harm to civilians they cause. Это историческое событие приблизило перспективу ликвидации всех кассетных боеприпасов и искоренения того недопустимого вреда, который они причиняют гражданскому населению.
That was a highly significant development for the Convention regime as a whole. Это было чрезвычайно важное событие для режима Конвенции в целом.
The withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu represented a significant political and security development that had a direct bearing on the human rights situation in Somalia. Вывод сил "Аш-Шабааб" из Могадишо представляет собой значительное политическое событие в области безопасности, которое непосредственным образом сказывается на положении в области прав человека в Сомали.
The Advocate described the election of the first woman Vice-President as an outstanding development. Уполномоченный оценил избрание первой женщины Вице-президентом как выдающееся событие.
That development had marked a significant milestone, underscoring his country's commitment to reducing global hunger. Это событие стало знаменательным, подтвердив приверженность его страны делу искоренения голода в глобальном масштабе.
We welcome the change of its terms of reference, which is an important development. Мы приветствуем изменение круга ее ведения как важное событие.
A new development, however, took place in December 2006 when the United States Virgin Islands Supreme Court swore in its first judges. Однако в декабре 2006 года произошло новое событие, когда Верховный суд Виргинских островов Соединенных Штатов привел к присяге своих первых судей.
In a positive development, on 23 November, the leaders of eight political parties signed an electoral code of conduct. 23 ноября произошло важное событие: руководители восьми политических партий подписали кодекс поведения на выборах.
Another important development concerns the protection of human rights and humanitarian assistance during natural disasters. Еще одно важное событие было связано с защитой прав человека и оказанием гуманитарной помощи в условиях стихийных бедствий.
The increase of additional news media is a major development in Afghanistan. Появление дополнительных новостных СМИ - крупное событие для Афганистана.
However, another dangerous development occurred in the occupied territories. Однако на оккупированных территориях произошло еще одно опасное событие.
This is a very interesting development for the Authority and for the international community as a whole. Это очень интересное событие как для Органа, так и для международного сообщества в целом.
A significant development was seen in the region's natural gas sector, wherein Qatar became the world's largest exporter of that commodity. Важное событие было отмечено в газовом секторе региона: Катар стал крупнейшим в мире экспортером природного газа.
That development has renewed the disarmament community's confidence in multilateral negotiating machinery. Это событие способствует восстановлению доверия разоруженческого сообщества к механизму многосторонних переговоров.
The negotiations between the two largest nuclear Powers on a START follow-on agreement constitute a positive development in this context. Переговоры между двумя самыми крупными ядерными державами по соглашению, которое придет на смену договору по СНВ, представляет собой позитивное событие в этом контексте.
My delegation can only welcome such a development, which should encourage proper support for the Council. Моя делегация может только приветствовать такое событие, которое должно содействовать оказанию надлежащей поддержки Совету.
That welcome development is worthy of further support from those States that are yet to sign or ratify the Rome Statute. Это позитивное событие заслуживает дальнейшей поддержки со стороны тех государств, которые еще не подписали или не ратифицировали Римский статут.
This development helped to move the political process forward. Это событие помогло продвинуть политический процесс вперед.
This development may ultimately improve cross-border security and assist in bringing stability to the entire region. Это событие в конечном итоге может усилить безопасность на границе и способствовать установлению стабильности в регионе в целом.