Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Задолженности

Примеры в контексте "Debts - Задолженности"

Примеры: Debts - Задолженности
Encourages the Paris Club to provide more than 80 per cent relief as well as convert all remaining official bilateral debts owed by the poorest African countries into grants in order to make an appropriate and consistent contribution to the common objective of debt sustainability; предлагает Парижскому клубу произвести списание более 80 процентов совокупной задолженности и замену всей остающейся задолженности беднейших стран Африки по официальным двусторонним займам субсидиями, с тем чтобы внести должный и последовательный вклад в решение общей задачи достижения приемлемого уровня задолженности;
(a) Prevention of further debts for pensions, freezing the amount of pensions, transferring a part of compensation payments to the State budget, covering the current deficit from the State budget, etc.; а) предотвращение дальнейшего роста задолженности по пенсиям, в том числе замораживание размера пенсий, передача части компенсационных выплат в государственный бюджет, покрытие текущего дефицита из государственного бюджета и т.д.;
(a) The Committee may wish to report to the General Assembly that diplomatic indebtedness is a matter of significant concern to the United Nations and that non-payment of just debts reflects badly on the entire diplomatic community and tarnishes the image of the Organization itself. а) Комитет, возможно, пожелает доложить Генеральной Ассамблее о том, что вопрос о дипломатической задолженности вызывает серьезную обеспокоенность Организации Объединенных Наций, и о том, что непогашение обоснованных долгов негативно отражается на репутации всего дипломатического сообщества и подрывает авторитет самой Организации.
The Norwegian Government's 2005 Declaration explicitly expresses the intention to support international debt arbitration of illegitimate debts: "The Government will support the work to set up an international debt settlement court that will hear matters concerning illegitimate debt." В Декларации норвежского правительства 2005 года недвусмысленно выражается намерение поддержать международное арбитражное урегулирование по незаконным долгам: "Правительство Норвегии будет поддерживать работу над созданием международного суда по урегулированию проблем задолженности, который будет рассматривать дела, касающиеся незаконной задолженности".
Welcoming also the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation of bilateral debts, and urging all creditor countries to participate in efforts to remedy the external debt and debt-servicing problems of developing countries, с удовлетворением отмечая также меры, принимаемые странами-кредиторами в рамках Парижского клуба и некоторыми странами-кредиторами посредством списания задолженности по линии двусторонних кредитов, и настоятельно призывая все страны-кредиторы принять участие в усилиях по решению стоящих перед развивающимися странами проблем задолженности и обслуживания долга,
A second release of the External Debts Statistics will, in a few days time, be released on the Web jointly by OECD, BIS, World Bank and IMF. Через несколько дней ОЭСР, БМР, Всемирный банк и МВФ начнут через Интернет распространение второго выпуска издания "Статистика внешней задолженности".
Debts should be rescheduled without being subject to political criteria, and a net transfer of resources to the developing countries should be guaranteed in order to provide the impetus for their economic growth. Целесообразно пересмотреть сроки погашения задолженности вне зависимости от политических критериев, при этом необходимо гарантировать чистый приток ресурсов в развивающиеся страны, с тем чтобы дать толчок их экономическому росту.
THE TAX DEBTS AS OF JANUARY 1, 2010 TOTALED 1.2 BILLION LEIS. НА 1 ЯНВАРЯ 2010 Г. НАЛОГОВЫЕ ЗАДОЛЖЕННОСТИ СОСТАВИЛИ 1,2 МЛРД. ЛЕЕВ.
Provision for VAT doubtful debts Резервы для сомнительной задолженности, связанной с НДС
General provision for doubtful debts Общий резерв для сомнительной задолженности
Raise a provision for doubtful debts Создание резерва для покрытия сомнительной задолженности
Increase in provision for doubtful debts Увеличение резерва на покрытие сомнительной задолженности
Subject matter: Recovery of tax debts взыскание задолженности по уплате налога
Increase in allowance for doubtful debts Увеличение резерва на покрытие сомнительной дебиторской задолженности
k) Discharge of debts and claims к) Погашение задолженности и требований
MCSP provision for bad and doubtful debts Резерв для компенсации безнадежной и сомнительной задолженности по программе поддержки общин за счет микрокредитования
President Clinton, indeed, announced 100% cancellation of debts owed to the U.S. by the poorest countries. Действительно, президент Клинтон провозгласил о 100-процентном списании задолженности беднейших стран перед США.
Additional general reserves for bad debts Дополнительные общие резервы на покрытие безнадежной задолженности
Michael focuses his practice in the area of overdue and bad debts recovery. Михаил специализируется на вопросах возврата просроченной и проблемной задолженности.
Coverage of debts was comprehensive and the agreement also provided for a deferral of payment of part of late interest and post-cut-off date debts. Соглашением были охвачены все виды долговых обязательств и предусматривалась также отсрочка погашения части задолженности по просроченным процентным платежам и задолженности, возникшей после контрольной даты.
Our authority to redeem the debts ourselves is not affected; however, we agree to refrain from redeeming the debts as long as the customer properly fulfills his payment obligations. Право поставщика взыскивать задолженности самостоятельно этим не затрагивается; однако поставщик обязуется не производить взыскание задолженностей до тех пор, пока заказчик надлежащим образом исполняет свои платежные обязательства.
In the view of various participants, a debt resolution mechanism, aimed at guaranteeing fair burden-sharing among debtors and creditors, whether dealing with official creditor debts or commercial debts, should also be considered. По мнению различных участников, следует также рассмотреть вопрос о создании механизма урегулирования задолженности, с тем чтобы он гарантировал справедливое распределение бремени между дебиторами и кредиторами независимо от того, имеют ли они дело с официальными кредиторскими долгами или с коммерческими долгами.
In October 2005, the Paris Club provided Nigeria with Naples-terms debt reduction on eligible debts and a buy-back at a market-related discount on the remaining eligible debts. В октябре 2005 года Парижский клуб предоставил Нигерии «неаполитанские условия» для сокращения задолженности по отвечающим соответствующим критериям задолженностям, а также право выкупить остальные долги, удовлетворяющие таким критериям, по сниженным по сравнению с рыночными ставкам.
While most African countries are indebted, the truth is that they have repaid their debts many time over given the exorbitant interest rates imposed on them, which have increased Africa's external debts to $US 322 billion in 1995. В то время как большинство африканских стран продолжают испытывать на себе бремя внешней задолженности, на самом деле они многократно оплатили свою задолженность, учитывая навязанные им непомерные процентные ставки, которые увеличили сумму невыплаченного внешнего долга Африки до 322 млрд. долл. США в 1995 году.
A flexible system of debts repayment is provided for Cardmembers. Minimum monthly payment is 20% of the sum of debts. Для держателей Aeroflot American Express Gold Card действует низкая годовая процентная ставка - 28%, и предусмотрена гибкая система погашения задолженности.