Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Data - Информационных"

Примеры: Data - Информационных
Statistics was the key component of ISFS and good quality, reliable, timely and transparent data were essential to identify appropriate development policies and emergency responses. Статистика является одним из основных компонентов информационных систем для продовольственной безопасности, а высококачественные, достоверные, своевременные и транспарентные данные существенно необходимы для выработки надлежащей политики развития и чрезвычайных мер реагирования.
Crowd-sourced data is gathered on location by sending geo-tagged photos to our geographic information systems team via smart phones. Данные, полученные с использованием потенциала большого количества людей, собираются на местах с помощью направления по смартфонам геотегированных фотографий нашим группам обслуживания географических информационных систем.
Use of the National Information System and data of international intelligence systems that the Department has access to. Кроме того, применяются следующие меры и средства контроля для борьбы с терроризмом и организованной преступностью: использование национальной информационной системы и данных международных информационных систем, к которым Департамент имеет доступ.
The exploitation of data should be illustrated by the development of sectoral information systems and the publication of information with high added value enhanced by careful analysis and polished presentation. Свидетельством использования данных должно стать создание секторальных информационных систем и опубликование высококачественной информации, подкрепленной углубленным анализ и привлекательным оформлением.
The secretariat is promoting the use of online geo-referenced information systems for disaster risk management that combines disaster data with disaggregated socio-economic data for evidence-based policy-making and effective disaster management. Секретариат содействует использованию в целях уменьшения опасности бедствий информационных интернет-систем с географической привязкой данных, которые позволяют принимать научно обоснованные стратегические решения и осуществлять эффективные меры по предупреждению и ликвидации последствий бедствий за счет учета дезагрегированной социальной и экономической информации при анализе данных о бедствиях.
For policy makers and other parties interested in compressed presentation of country data, selected GRD data are presented graphically for each country via Country Fact Sheets. Для лиц, вырабатывающих политику, и других сторон, заинтересованных в представлении страновых данных в кратком виде - выбранные данные ГРД представляются графически для каждой страны в виде страновых информационных бюллетеней.
To avoid that situation, effort needs to be put into such activities as maximizing the use of data currently available, improving the coordination across data-collection activities and collaborating with indigenous people to ensure that their major concerns and data requirements are addressed. Для недопущения этого следует уделять внимание обеспечению максимального использования уже имеющихся данных, совершенствованию координации различных видов деятельности по сбору данных и сотрудничеству с коренным населением для учета их основных интересов и информационных потребностей.
The processing of more and more data for official statistics requires statistically aware people with an analytical mind-set, an affinity for IT (e.g. programming skills) and a determination to extract valuable 'knowledge' from data. Обработка все больших и больших объемов данных для целей официальной статистики требует статистически грамотных людей с аналитическим складом ума и хорошими познаниями в области информационных технологий (например, навыки программирования) и решимостью извлекать ценные "знания" из этих данных.
Requirements specifications with the development of a corporate data warehouse made up of subject-specific data cubes and the design, implementation and distribution of reporting templates through a web portal to enable consolidated reporting on mission critical applications. Представление подробных данных о потребностях в процессе разработки корпоративной централизованной базы данных, состоящей из информационных блоков по конкретным разделам, и разработка, внедрение и распространение шаблонов отчетности через веб-портал, позволяющий представлять сводные отчетные данные о важнейших для миссий прикладных программах.
The Geographic Information Services Section is responsible for the collection, verification, management and storage, and the manipulation of the geospatial data and analysis of such data so as to derive products to be utilized in planning, briefing, security and operations. Секция географических информационных услуг отвечает за сбор, проверку, управление и хранение, а также обработку и анализ данных о географических координатах/местоположении для получения информации, которую можно использовать при планировании, инструктаже, для обеспечения безопасности и в ходе операций.
Similarly, the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health had also stressed the importance of sound data systems. В процессах ОСО и РПООНПР особое внимание уделяется потребности в надежных информационных системах.
We know that Riverton is a huge retailer and that you've got your pick of potential data partners. Нам известно, что Ривертон - крупнейший ритейлер и что вы отобрали некоторое число потенциальных информационных партнёров.
The GDDR3 interface transfers two 32 bit wide data words per clock cycle from the I/O pins. Интерфейс GDDR5 передает два информационных слова шириной 32 бита за тактовый цикл (WCK) через выводы микросхемы памяти.
Was also in charge of the definition of the data flow and production system for the ENC. Отвечал также за выбор системы регулирования информационных потоков для электронных навигационных карт (ЭНК).
Today's more market-focused environment requires a demand-oriented perspective and data programs that provide policymakers with information about the performance of the system and its contribution to other national goals. Сегодняшние условия более направленной ориентации на рынок предполагают необходимость разработки прогнозов, ориентированных на спрос и информационных программ, которые обеспечивали бы директивные органы информацией о показателях работы системы и ее вкладе в достижение других национальных целей.
Relatively few statistical data were available in that regard, although some surveys had been undertaken by the Public Employment Service. Выступающий обращает внимание на то, что в 2004 году были открыты пять информационных центров, оказывающих бесплатные консультационные услуги иммигрантам и анализирующих их профессиональные возможности.
This happened during the first three/four months after the adoption of the programme, followed by a period when a lot of other data requests came in from users. Такая ситуация складывается в течение первых трех/четырех месяцев после утверждения программы, после которых следует период, когда от пользователей поступает значительный объем других информационных запросов.
The server software is designed to automatically maintain identical data on the servers and to enable individual display of monitoring results on workstations and information terminals in a diagnostic network in accordance with predetermined user authorities. Программное обеспечение серверов выполнено с возможностью автоматического поддержания идентичности данных на серверах и индивидуального представления результатов мониторинга на рабочих станциях и информационных терминалах диагностической сети в зависимости от установленных компетенций пользователей.
Whatever safety measures are taken, the flexibility of control and instant data transfer functions in the informational LED screen networks must be protected at all costs. При этом забывают о том, что легко потерять свойства универсальности, гибкости управления и оперативности в сетях информационных носителей на основе экранов.
The Committee also noted that improved capabilities of future technologies would assist in providing near-real-time information products and render them increasingly user-friendly and more compatible with other data sources. Комитет отметил также, что усовершенствование возможностей будущих технологий будет способствовать предоставлению информационных продуктов в близком к реальному масштабе времени, повышению их удобства для пользователей и повышению совместимости с другими источниками данных.
The Committee was further informed that construction projects in progress included 59 hard-walled staff accommodation units, the communications and information technology data centre, the security building and the firefighting system. Комитет также был информирован о том, что продолжается строительство следующих объектов: 59 жилых строений из жестких конструкций для размещения персонала, помещения центра связи и информационных технологий для хранения и обработки данных, здания для службы безопасности и противопожарной системы.
(c) Centralized information technology support and data storage ($794,900); с) покрытия расходов на оказание централизованной поддержки в применении информационных технологий и хранении данных (794900 долл. США);
Address information management (acquisition, access, sharing and use of environmental and geo-referenced data) and create harmonised info-structures with common portals to info-services. Решение задач в области управления информацией (сбор, доступ, обмен экологическими данными и данными с геопривязкой и их использование), а также создание согласованных информационных структур с общими порталами выхода к информационным услугам.
The aggregation of information and subsequent display of key data and performance indicators using dashboards and visualization technologies is on course for completion in 2009/10. Как и было запланировано ранее, в 2009/10 году должна завершиться консолидация информации и последующее размещение ключевой статистики и показателей деятельности с использованием электронных информационных панелей и прикладных систем изображения.
Those conditions exposed the Fund secretariat and the Investment Management Service to the risks associated with unprotected data and information assets and information security breaches. В этих условиях секретариат Фонда и Служба управления инвестициями оказываются уязвимыми в отношении рисков, связанных с отсутствием надлежащей защиты данных и информационных активов, а также с вероятностью несанкционированного доступа к системам информационной безопасности.