| A Talking Cure for Syria | Переговоры - лекарство для Сирии |
| Now let me put it this way: if I met a monolingual Dutch speaker who had the cure for cancer, would I stop him from entering my British University? | Теперь допустим, что я встретила человека говорящего только на голландском, у которого есть лекарство от рака, смогу ли я не пустить его в британский университет? |
| And across the world, every 20 minutes, one new person is diagnosed with autism, and although it's one of the fastest-growing developmental disorders in the world, there is no known cause or cure. | По всему миру, каждые 20 минут, одному человеку ставят диагноз «аутизм», и хотя это - одно из самых быстро развивающихся нарушений в развитии в мире, его причины и лекарство от него ещё не найдены. |
| Recently, a friend posed a question: If there were a pill I could take that would instantly cure me, would I take it? | Недавно мой друг задал вопрос: «Если бы существовало такое лекарство, которое мгновенно бы вылечило меня, приняла бы я его?» Поэту Райнеру Марии Рильке предложили пройти психоанализ. |
| A French Cure for the Resource Curse | Французское лекарство от ресурсного проклятья |
| IT'S BEEN 6 DAYS, 8 HOURS AND 42 MINUTES SINCE I TOOK THE CURE THAT TURNED ME FROM A VAMPIRE BACK INTO A HUMAN, | Прошло 6 дней, 8 часов 42 минут с того момента, когда я принял лекарство, превратившее меня в человека. |
| I'll find Silas, and I'll get the cure. | Я найду Сайласа и лекарство. |
| You want the cure off the table, | ыбе не нужно лекарство, |
| The cure is Swannekke. | АЭС Свонеке - вот лекарство от нефти. |
| Cure Silas and then kill Silas, end of story. | Дать Сайласу лекарство и затем убить его. |