| Unfortunately for Molly, our people can't figure out what that cure is. | К несчастью для Молли, наши люди не могут выявить это лекарство. |
| No, actually, my father did find a cure. | Нет, но вообще-то, мой отец нашел лекарство. |
| All this technology and no way to give her the cure. | Вся эта техника и нет способа дать ей лекарство. |
| WE owe it to her... to find a cure. | МЫ обязаны... найти ей лекарство. |
| That's if ntac even wants a cure. | Это если Службе вообще нужно лекарство. |
| He said there was a cure. | Он сказал, что есть лекарство. |
| The cure is buried with Silas, that ancient evil guy my brother Kol is afraid of. | Лекарство похоронено вместе с Сайласом, злым парнем, которого так боится мой брат Коул. |
| I really want to get that cure for you, but... | Я действительно хочу найти лекарство для тебя но... |
| Looking at the world from other species' points of view is a cure for the disease of human self-importance. | Взгляд на мир с точки зрения других видов это лекарство от болезни человеческого тщеславия. |
| So, cure for self-importance, way to sort of make us feel the Darwinian idea. | Вот, лекарство от тщеславия, способ прочувствовать идею Дарвина. |
| And I think that there is an easy cure for NDD. | И я думаю, что есть простое лекарство от РНП. |
| If the cure's genuine, it'll be vetted through the proper channels. | И если лекарство есть, его будут испытывать надлежащим образом. |
| And along came a brilliant inventor, a scientist, who came up with a partial cure for that disease. | Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни. |
| Sadly, your father developed a cure months too late. | К сожалению, ваш отец разработал лекарство только месяцем позже. |
| No more relying on the people who did this to find a cure. | Нет больше доверия людям, которые сделали такое, а теперь ищут лекарство. |
| This cure has ruined us, and it hasn't even been found yet. | Это лекарство разрушает нас а оно даже еще не найдено. |
| I know he's after the cure. | Я знаю, что он ищет лекарство. |
| Developing the cure that would have saved your life. | Он создает лекарство, которое должно было спасти тебя. |
| A few hours later, the team found a cure for this illness. | Несколько часов спустя персонал нашел лекарство от этого недуга. |
| The cure for polio, mumps, measles,... | Лекарство от полиомиелита, свинки, кори... |
| He thinks he can come up with a cure. | Он думает, что сможет придумать лекарство. |
| Knock them out long enough to synthesize a cure. | Держите их достаточно долго, чтобы мы могли найти лекарство. |
| Not before I find a cure. | После того, как найду лекарство. |
| If they're unable to find a cure, you'll be the last of your kind. | Если они не найдут лекарство, вы будете последним в своем роде. |
| Some cure the ache of loneliness by making new friends. | Лекарство при боли от одиночества - новые друзья. |