Английский - русский
Перевод слова Cure
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Cure - Средство"

Примеры: Cure - Средство
A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean. Это народное средство от бессонницы вломится в квартиру соседа и убраться в ней.
If this is your miracle cure, I don't want it. Если это и есть твое чудодейственное средство, я его не хочу.
It's a cure for a sedentary life. Это хорошее средство против сидячего образа жизни.
I got a great cure for a hangover. У меня есть потрясающее средство от похмелья.
He said he had a cure for this. Он говорил, что у него есть средство от этого.
There is a cure for the Mark in the book. В книге есть средство от Печати.
And something tells me... you can crack this book and find that cure. И что-то мне подсказывает ты сможешь разгадать эту книгу и найти то средство.
Besides, there's a cure for syphilis. К тому же от сифилиса есть средство.
They have a cure for that, you know? It's called a computer. Знаешь, для этого ведь есть одно средство? называется "компьютер".
The cure must be directly applied to the skin. Средство должно наноситься непосредственно на кожу.
Reid took it upon himself to find a cure. Рид задался целью найти от него средство.
I also have the perfect cure for your eyesight, my blind friend. Я так же могу предложить чудное средство для вашего зрения, мой слепой друг.
I will cure you of that soft disposition of yours. Я знаю средство от такой мягкости.
"The cure for the common" something. "Средство от обычного" чего-нибудь.
My father says a sure cure for fatigue is a fast flogging. Отец говорит, верное средство от обморока - скорая порка.
It provides nations with a mirror, not a cure for the afflictions that are revealed. Транспарентность являет собой не самоцель, а средство на этот счет.
They are, but no one's been able to develop a cure. Да, но никто не способен разработать средство.
You say you have a cure for all? Ты говоришь, что у тебя есть средство от всех болезней?
Bob was obsessed with Dr. Murray and the idea that he found some miracle cure. Боб был одержим идеей доктора Мюррея, что тот нашел чудодейственное средство.
Caressing gold is a good cure. Это хорошее средство, гладить золото.
Because this article says there's a cure. Потому что в той статье упоминается средство.
Best cure I know for a hangover is jumping in the lake. Лучшее средство от похмелья - прыгнуть в озеро.
It's the best cure for a headache. Это лучшее средство от головной боли.
They have a cure for that, you know? Знаешь, для этого ведь есть одно средство?
Someone who's not a mother doesn't stumble on a cure like that by accident. Тот, кто не является матерью, не смог бы случайно найти это средство.