Английский - русский
Перевод слова Cure
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Cure - Лекарство"

Примеры: Cure - Лекарство
You release the cure, the Irathients go free, and then you and me, we go get a drink. Ты отдаешь лекарство, мы освобождаем ирасиентов. а потом мы с тобой пойдем выпьем.
If getting my humanity back means stripping Jeremy of his, then I don't want the cure. Если вернуть мою человечность означает ограждение Джереми от него самого то я не хочу лекарство
My boss told me it's a poison and a cure... which means you can use it... and it can be used against you. Мой босс сказал, что это и яд, и лекарство... а это значит ты можешь использовать его... или оно может быть использовано против тебя.
Don't you want to be around when they come up with a cure for diabetes? Разве ты не хочешь дождаться, когда они найдут лекарство от диабета?
Imagine a virus, the most terrifying virus you can and then imagine that you and you alone have the cure. Представьте самый страшный вирус, который можете и потом представьте, что только у вас есть лекарство.
The only way we're going to find a cure is to track down whoever created this. Ты должен понять, единственный способ найти лекарство это отыскать того, кто создал болезнь.
we'll take this to luthorcorp and get my best people working on a cure. Мы отнесем его в Луторкорп, мои лучшие люди найдут лекарство
How on earth did you cure him? На каких же землях нашлось лекарство?
I know about the lab, and I know about the cure you were researching. Я знаю про лабораторию... и про лекарство, которое вы ищете.
But whatever he's doing at Nine Trolls, our saving grace is that he still needs you looking for a cure. Но чтобы он не делал в "Девяти Троллях", наше единственное спасение в том, что ты ему нужен, чтобы найти лекарство.
Except when you had the cure in hand, you wouldn't stop! Вот только получив лекарство, вы не остановились!
Lois, your father has a cure for cancer, but he won't release it because it's not profitable. Лоис, твой отец нашел лекарство от рака, но он не хочет это разглашать, потому что это не принесет прибыли.
They're telling me they have a cure, Они сказали, что у них есть лекарство,
I just said that it's a myth that tracing logic all the way down to the truth is a cure for neurosis or for anything else. Я просто говорю, что это миф будто постоянные логические поиски истины это лекарство от невроза или от чего-то другого.
I know you want revenge, and come the next full moon, when I'm sure her cure works, she's all yours. Я знаю, что ты хочешь отомстить, и, когда наступит следующие полнолуние, когда я буду уверена, что её лекарство сработало, она вся твоя.
Ward did an amazing thing, yes, But it wasn't Ward by my side in that lab, searching for a cure. Ворд сделал замечательный поступок, да, но это не Ворд сражался за меня в той лаборатории, разыскивая лекарство.
It got you to stop your search for the cure, didn't it? Зато вы перестали искать лекарство, не так ли?
Klaus, I hear Elijah has refused you the cure and in return, you have refused me my freedom. Клаус, я слышала, что Элайджа отказался отдать тебе лекарство В свою очередь, ты отказал мне в моей свободе.
I know the cure for what ails you. Я знаю лекарство от всех твоих тревог!
Then who's working on finding the cure for cancer? То, кто тогда ищет лекарство от рака?
Look, I need the cure for my brother from the book, and if you're stalling - Послушай, мне нужно лекарство для брата из этой книги, Если ты тянешь время...
I have young friends who have a cure. мен€ есть друзь€, у которых есть лекарство.
Just remember, Damon wouldn't have to play bodyguard if you hadn't shoved that cure down my throat. Просто не забывай, что Деймону не пришлось бы играть телохранителя, если бы ты не засунула мне лекарство в глотку.
You want to stop Ilaria, you stop this pathogen, you find a cure. Ты хочешь остановить "Иларию", остановить этот патоген, найти лекарство.
You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure. Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство.