Английский - русский
Перевод слова Cure
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Cure - Лекарство"

Примеры: Cure - Лекарство
So the only way for Silas to trade in his life for Bonnie's is if he's a witch, but the only way to become a witch is to have the cure. Так что единственный выход для Сайласа это выторговать свою жизнь за Бонни, как если бы он был ведьмой но единственный выход-стать ведьмой это иметь лекарство.
You killed a member of the CDC who's trying to find a cure for this virus? I promise you, Ты убил сотрудника ЦКЗ который пытался найти лекарство от вируса?
I know that you're in love with Elena, but I think you're afraid of what might happen when we find the cure at the end of the rainbow. Я знаю, что ты влюблен в Елену но думаю, что ты боишься того, что может произойти когда мы наконец найдем лекарство в конце радуги.
Finding a cure or making a vaccine is nearly impossible, but what we can do is take everything we know about how to stop an epidemic and use that knowledge Найти лекарство или изготовить вакцину практически невозможно, но нам под силу вспомнить все, что мы знаем о том, как остановить эпидемию, и использовать эти знания,
I have a death sentence inside my head and they offered me a cure, so what was I supposed to do? У меня в голове смертельный приговор и они предложили мне лекарство, что я должна была сделать?
All right, so your main man Marston, he was working on a cure to save your friend... but it didn't work? Ладно, то есть, ваш ценнейший сотрудник Марстон разрабатывал лекарство для спасения твоего друга... но оно не сработало?
Like you said, Julia, to get the infection out of Hunter, Norrie, Barbie... if the cure succeeds... out of my friend as well. Как ты сказала, Джулия, освободить Хантера, Норри, Барби от инфекции... если лекарство подействует... освободить и моего друга.
I just thought if I could find a cure, I could return him whole to you, the man you knew. Я просто думал, если я смогу найти лекарство, я смогу полностью вернуть его тебе таким, каким ты знала его.
And you'll wander along these streets looking for a box labelled "the cure"? И ты будешь бродить по улицам, пока не увидишь коробку "лекарство"?
He wants to take the cure and then he wants to die. между нашей стороной и другой стороной он хочет принять лекарство и умереть
Do you wish for a cure, or do you wish to walk around with a face covered in boils and your nose dripping with snot? Ты хочешь получить лекарство, или расхаживать с лицом, покрытым фурункулами, и хлюпая сопливым носом?
Well, she took the cure, she wants to die, and we have her. Хорошо, она приняла лекарство она хочет умереть, и она у нас
I don't mean to sound cruel here, but I don't think we lost the cancer cure here, you know? Я не хочу показаться грубым, но, по-моему, мы тут лекарство от рака не потеряли, разве нет?
Silas finds a way to reverse the immortality spell, and then, before he has a chance to take it, his former friend buries him underground, leaving him and the cure to rot. Сайлас нашел способ лишить себя бессмертия, но прежде чем он принял лекарство, его бывший друг похоронил, оставив его и лекарство гнить под землей.
I have a cure for the pathogen that's infecting your ships, so if you want it, you better put somebody on the line that can get me an evac! У меня есть лекарство от патогена, который инфицировал ваши корабли, так что, если вам оно нужно, лучше соедините меня с кем-нибудь, кто может нас эвакуировать!
So he gets to live a happy life after he turned all my hybrids against me, after he tried to kill me, after he made it his life's mission to find the cure so he could use it against me... То есть он будет жить счастливо после того как настроил моих гибридов против меня, после того, как пытался меня убить, после того, как он сделал смыслом своей жизни. найти лекарство и использовать его против меня.
Assuming you found the sword, you must have found the cure, and yet you're all still vampires, which means something went wrong. Предположим, что вы нашли меч, вы должны были найти и лекарство, но вы все до сих пор вампиры, значит, что-то пошло не так
If I gave you the cure to save yourself, you'd give it to Elena, wouldn't you? Если я дам тебе лекарство, чтобы спасти тебя, ты же все равно отдашь его Елене, ведь так?
So if you're upset that you lost the cure and your brothers ditched you, why are you still in Mystic Falls? Итак, если ты расстроена, что упустила лекарство и твои браться бросили тебя, почему ты всё ещё в Мистик Фолс?
And so, as a consequence, a few years later, another scientist - perhaps maybe this scientist not quite as brilliant as the one who had preceded him, but building on the invention of the first one - came up with a second cure. Поэтому, спустя несколько лет, другой учёный - возможно этот учёный не был таким же выдающимся, как его предшественник, однако, он основывался на его изобретении - придумал второе лекарство.
The bad news is, all the memories you lost when you took the cure that turned you from a zombie back to human? (рави) Плохая новость в том, что воспоминания, которые ты потерял, приняв лекарство, превратившее тебя из зомби в человека...
President Peng hoarded the cure, kept it for the Chinese, and is now letting the virus mutate and burn itself across Japan and probably the rest of Asia. Президент Пенг копил лекарство, прятал в Китае что позволило вирусу мутировать и прокатиться по Японии и остальной Азии
These symbols must have been left for the hunters so they could find the cure, and this must be the story of Qetsiyah and Silas. Эти символы должны были быть оставлены для охотников для того, чтобы они смогли найти лекарство это должна быть история Кетшайи и Сайласа
What if this, all of this, were meant to happen, so that we could find the cure? Что если это, все это, предназначено для того, чтобы мы смогли найти лекарство?
If word gets out that her body has the cure inside, every vampire who wants to be a human will come busting in through that door. Если наружу выйдет то, что внутри нее лекарство от вампиризма, каждый вампир, который хочет стать человеком пройдет с треском через эту дверь