| If The Strix have been using this poison for centuries, then Lucien has a cure, I guarantee it. | Если Стрикс используют яд напротяжении веков, то у Люсьена есть лекарство, я уверен в этом. |
| Want to know a surefire hangover cure? | Хочешь знать верное лекарство от похмелья? |
| And a $1 medical treatment can cure malaria if the child gets infected despite the bed net. | А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати. |
| The two of you with that whole energy drink hangover cure? Please. | Вы оба, что насчет энергетического напитка лекарство от похмелья? |
| Are we saying there's a cure for the plague? | Неужели мы говорим про лекарство от чумы? |
| Come with me I have a cure for your misery | У меня есть лекарство от твоих страданий. |
| Did you have a cure for cabin fever? | У тебя есть лекарство от депрессии? |
| You'd think we'd have found a cure for the common cold by now. | В наши дни уже можно было найти лекарство от обычной простуды. |
| I'm the only cure for what ails you. | Я - лекарство от твоей болезни. |
| What is the cure for cancer, Eric? | Лекарство от рака, что это? |
| Once I heal up, I take the cure, and everyone I've ever known is wiped from my memory. | Когда я исцелюсь, приму лекарство и всё, что я знал, испарится из моей памяти. |
| He thinks that if we can avoid contact with the outside world That eventually the zombies will die off And somebody will synthesize a cure. | Он считает, что если не контактировать с внешним миром, то в конце концов зомби вымрут и кто-нибудь синтезирует лекарство. |
| What do you mean you offered to take the cure? | Что значит, что ты предложил принять лекарство вместе? |
| And the cure you're working on? | И лекарство, над которым вы работаете? |
| Do you remember what it felt like before you took the cure? | (мэйджор) Ты помнишь, как себя чувствовал, прежде чем принял лекарство? |
| You'll either find a cure or you won't. | Вы либо найдёте лекарство, либо нет. |
| The cure worked. I'm human again! | Лекарство работает, я снова человек! |
| Wait, major took the cure? | (пэйтон) МЭйджор принял лекарство? |
| Belief in the cure, belief in the future that awaits. | Вера в лекарство, вера в будущее, которое наступит. |
| I've got a freezer full of Z-rations since I took the cure. | У меня полный холодильник с тех пор, как я принял лекарство. |
| Have you found a cure for them, Doctor? | Вы нашли лекарство от них, доктор? |
| No idea, but if Braddock found the cure for cancer, I want in on it. | Не знаю, но, если Брэддок нашёл лекарство от рака, я хочу всё об этом знать. |
| Two brave little buddies who against all odds have journeyed across America to find the cure for AIDS. | Двое смелых маленьких друзей, которые пролетели через всю Америку, -Для того, что бы найти лекарство от СПИДа. |
| Boys, you've just found the cure for AIDS! | Мальчики, вы только что нашли лекарство от СПИДА! |
| And the only cure is to be a contestant on - | И единственное лекарство - участие в - |