Английский - русский
Перевод слова Cure
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Cure - Лекарство"

Примеры: Cure - Лекарство
Whitney hires the Ani-Men to bring her father to her and then asks Stark to find a cure for her father. Уитни наняла Ани-Людей, чтобы привести её отца к ней и попросила Старка найти лекарство для него.
Thanos tries to force Mentor to find a cure for his malady, but kills him when he is unable to. Танос пытается заставить Ментора найти лекарство от его болезни, но убивает его, когда он неспособен это сделать.
His only clue to finding it is a faded postcard of a place called "Paradise Beach" where the rumored cure resides. Его единственный подсказкой к поиску является выцветшая открытка места под названием Райский пляж, где, по слухам, и находится лекарство.
No, Maseo, they didn't make a cure! Нет, Масео, они не сделали лекарство!
The cure, he needs it now! Лекарство, оно нужно ему сейчас же!
For Denzel's sake, you've been trying so hard to find a cure for it. Ты так старался найти лекарство от этого ради Дензела.
You tipped her off as to what we were up to and set her on a course to find the cure. Ты донесла ей о том, что мы собирались сделать, и направила ее на путь, чтобы найти лекарство.
If you recall, the whole point was to hide the cure on the world's most obscure, desolate island. Если помнишь, смысл был в том, чтобы спрятать лекарство на самом отдаленном и мрачном острове в мире.
I thought you'd do anything to save Elena, even if it meant taking the cure yourself so you could grow old and die with her. Я думала, ты сделаешь что угодно, чтобы спасти Елену, даже если это значит принять лекарство самому, состариться и умереть вместе с ней.
Stefan, how do I find the cure? Стефан, как я найду лекарство?
I'm going to get this cure for you. Я собираюсь получить это лекарство для тебя
Well, then I guess we'll have to figure out how to manage him while we find the cure for ourselves. Ну, тогда я думаю, мы должны выяснить, как управлять им, пока мы ищем лекарство для нас.
And up until she found her Amazon cure, И, пока она не нашла свое амазонское лекарство,
Drake leads his group to create a cure for vampire weaknesses while Blade and his new team create a vampire virus that can spread worldwide. Дрейк возглавляет свою группу, чтобы создать лекарство от слабостей вампиров, в то время как Блэйд и его новая команда создают вирус вампира, который может распространяться по всему миру.
When the family left, scientists were actively trying to find a cure for their giantism which would not diminish their intelligence. Когда семья ушла с Земли в космос, ученые активно пытались найти лекарство от гигантизма, который не умалял бы их разума.
You mean, like a real cure? Ты хочешь сказать, настоящее лекарство?
You know, if you're smart, you'll use the cure to kill Silas. Знаешь, если ты умная, ты используешь лекарство, чтобы убить Сайласа.
Did you hear that I lost the cure to Silas? А слышал ли ты, что Сайлас забрал лекарство, и я потеряла его.
He wants to take the cure, and then he wants to die. Он хочет принять лекарство и затем он хочет умереть.
I don't care about the cure, Damon, not if it means putting the people that I love in danger. Меня не волнует лекарство, Деймон, если это значит, что люди, которых я люблю будут в опасности.
Until we find the cure, right? Пока мы не найдём лекарство, да?
Your father found the cure, but in my desire to witness the moment, I inadvertently distracted him from discovering it. Твой отец нашел лекарство, но, желая увидеть этот момент, я ненамеренно помешал ему это заметить.
You find me a cure to save Alexander, and I promise you I will not let him become that monster. Вы найдете мне лекарство, которое поможет Александру, и я вам обещаю, я не позволю ему стать тем монстром.
Dr. Bishop, can you find a cure for it? Доктор Бишоп, Вы можете найти лекарство для нее?
If Simon told you he had the cure for cancer, you'd want to believe him, too. Если бы Саймон сказал тебе, что нашел лекарство от рака, ты бы тоже захотела поверить.