| Break this text right open and give you your cure. | взломаю этот текст и дам тебе лекарство. |
| If there's a cure, we'll do it and deal with the consequences later. | Есть есть лекарство мы им воспользуемся а с последствиями потом разберемся. |
| Couldn't help but listen, and it's not every day that one hears something so rare as the cure for vampirism. | Не мог не послушать, и не каждый день что один слышит что-то так редко как лекарство от вампиризма. |
| I'm sorry, but until we can find a cure for this thing no one's going anywhere. | Мне жаль, но пока мы не найдем лекарство никто не покинет станцию. |
| And then when science finds a cure, I can be revived. | когда ученые найдут лекарство, € могу быть восстановлена. |
| What if the cure doesn't work watered down? | А что если разбавленное лекарство работать не будет? |
| But then with the help of a Pawnee shaman and a zoo membership, I found a cure, albeit a temporary one. | Но потом, с помощью шамана клана Поуни и сообщества зоопарков, я нашёл лекарство, хотя и временное. |
| Take the cure and shove it down Silas' throat, kill him? | Взять лекарство и засунув его в глотку Сайласу, убить его? |
| For a time, but then I realized it was within my power to forgive you by creating this, your second gift, a cure for immortality. | Некоторое время, но потом я поняла, что в моих силах простить тебя создавая свой второй дар лекарство для бессмертия. |
| Once he's weakened, I will force him to take the cure. | Как только он ослабеет, я заставлю его принять лекарство |
| That's a great idea, force the cure down his throat. | Замечательная идея. запихать лекарство ему в глотку |
| That virus that I was exposed to, whatever it is, it has a cure. | От вируса, который я перенесла, в любом случае есть лекарство. |
| I am here to give you the cure. | я здесь, чтобы дать вам лекарство. |
| You're the human doctor who found the cure - | Ты тот доктор-человек, который нашел лекарство... |
| He wants the cure, and once he gets it, you're going to end up in a barrel. | Ему нужно лекарство, и как только он его получит, вы закончите свой путь в бочке. |
| The only way to help the people we love is to deliver Dr. Scott and the cure to a secure and workable lab. | Единственный способ помочь нашим родным, это доставить доктора Скотт и лекарство в безопасную и работоспособную лабораторию. |
| You're the guy that invented the cure, right? | Вы - тот парень, который изобрел лекарство, верно? |
| You help me find Katherine, I'll get the cure, I'll give it to Elena, everybody wins. | Ты поможешь мне найти Кэтрин, я получу лекарство и отдам его Елене, все выигрывают. |
| Rebekah: We've traveled far from home, where the cure is buried with an ancient evil. | Мы уехали далеко от дома туда, туда где лекарство захоронено вместе с древним злом. |
| Damon, voice-over: The cure is within our reach, but we're not the only ones looking for it. | Лекарство очень близко, но мы не единственные кто ищет его. |
| Why would you help us find the cure? | Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. |
| What you have... right there... is a cure that can save you - and your friends. | То, что ты держишь... лекарство, которое спасет тебя и твоих друзей. |
| Did you just say Sarah is the cure? | Ты сказала, что Сара - лекарство? |
| John Ryker - A ruthless military general, and brilliant manipulator, who hunted the Hulk to seek a cure for his wife. | Джон Райкер - Безжалостный военный генерал, который охотится на Халка, чтобы найти лекарство для своей жены. |
| Where is the "cure", dear Matthew? | И где же лекарство, дорогой Мэттью? |