Английский - русский
Перевод слова Cure
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Cure - Лекарство"

Примеры: Cure - Лекарство
Your Grace could not have made me happier if you had brought me a cure for gout! Ваша Светлость не смогли бы осчастливить меня больше, даже если бы принесли мне лекарство от подагры.
About the cure, but he did the math and realized that Washington was the place where there'd be a chance. Про лекарство, но он сделал расчеты и понял, что Вашингтон был местом, где был шанс.
Shane needs Bonnie to cast a spell on Jeremy's tattoo in order to find the cure, and he managed to sneak them both out from under our noses. Бонни нужна Шейну, чтобы произнести заклинание над татуировкой Джереми, чтоб найти лекарство и ему удалось увести их обоих прямо у нас из-под носа.
As long as she's got a cure to The Troubles, Пока у неё есть лекарство от Бед,
But I say to you we are the cure. Они желают нас излечить но я вам говорю, лекарство - это мы!
Stefan, why didn't you tell me that you wanted the cure for yourself? Стефан, почему ты не говорил мне, что хочешь лекарство для себя?
All we want is the cure, so you cut us in on your share, we'll get out of your hair. Все, что нам нужно, это лекарство, так что ты исключаешь нас из своего плана, и мы убираемся с твоего пути.
My friends want the cure, and I want them to have it, and I get very upset when I can't provide for my loved ones. Мои друзья хотят лекарство, и я хочу, чтобы они получили его, и я очень расстроюсь, когда не смогу предоставить его моим близким.
If I let you out, then you give me the cure? Если я тебя выпущу ты дашь мне лекарство?
I promise you that what you're holding in your hands is a cure that can save you and your friends. Я обещаю, то, что ты держишь в руках - лекарство, которое может спасти жизнь тебе и твоим друзьям.
He admits his love for her, and Daenerys orders him to find a cure and return to her so he can be by her side when she conquers Westeros. Он признаётся ей в любви и начинает уходить, Дейенерис эмоционально приказывает ему найти лекарство и вернуться к ней, чтобы он смог быть рядом с ней, когда она завоюет Вестерос.
Your leg is at risk of gangrene and needs a cure, not more numbing! Этой ноге грозит гангрена, и нужно лекарство, а не забытьё!
There's only one cure, and the hunters have made it pretty clear that they're willing to kill everyone in Mystic Falls until they get it. Есть только одно лекарство, и охотники дали понять очень ясно, что они убьют всех в Мистик Фоллс, пока не получат лекарство.
Why would I infect you and not tell yout here's a cure? Зачем бы я заразил тебя и не сказал, что есть лекарство?
I wanted that cure for her because it's what she wanted. Я хотел это лекарство ради нее, потому что это то, чего она хотела
I became an expert on the condition - doctors said to me, Martine, we really appreciate all the funding you've provided us, but we are not going to be able to find a cure in time to save your daughter. Я стала экспертом по этому заболеванию - доктора говорили мне: «Мартина, мы очень ценим финансирование, которое вы нам предоставляете, но мы не успеем найти лекарство, чтобы спасти вашу дочь.
They made a decision not to develop any medicines for rare and orphan diseases, and maybe you could use your expertise in satellite communications to develop this cure for pulmonary hypertension. Они приняли решение не разрабатывать препараты для редких болезней, и, возможно, вы могли бы использовать ваш опыт со спутниками, чтобы разработать это лекарство от лёгочной гипертензии».
The race for the cure has begun, but how far will we have to go to find it? Гонка за лекарство началась, Но как далеко нам придется зайти чтобы найти его?
They won't give up until they find the cure and then make me take it. Они не сдадутся пока не найдут лекарство а потом заставят меня принять его
You are the navigator, I the physician, yet you have found the cure. Вы - моряк, я - врач, и всё же именно вам удалось найти лекарство.
Did it occur to you that maybe this cure worked better than you thought? А ты не думала, что может это лекарство сработало?
I'll get Charlotte, and the cure is in the medic trailer, so you get Susan to the boathouse. Я заберу Шарлотту и лекарство в медицинском трейлере, а ты доставь Сьюзан в сарай для лодок.
On the other hand, with reference to the question, do we have a cure for cancer? С другой стороны, относительно вопроса, есть ли у нас лекарство от рака?
Anyway, you know what the best cure for a headache is? Так или иначе, ты знаешь, какое лучшие лекарство от головной боли?
Only an international conference at the highest level would be able to find a cure for the disease, rather than merely treating the symptoms, as the current military action will do. Только международная конференция на самом высоком уровне сможет найти лекарство от этой болезни, а не просто лечить симптомы, как это делает нынешняя военная кампания.