| Damon, do not take that cure. | Деймон, не принимай лекарство. |
| Maybe you'll find a cure. | Может быть ты найдешь лекарство. |
| You want your cure? | Тебе нужно твое лекарство? |
| Best hangover cure ever. | Лучшее возможное лекарство от похмелья. |
| I have the real cure. | У меня настоящее лекарство. |
| Is it true you have the cure? | У вас точно есть лекарство? |
| The cure has to be our priority. | Нашим приоритетом должно быть лекарство. |
| You have the cure. | У вас же есть лекарство. |
| A treatment isn't a cure. | Лекарство не излечивает до конца. |
| The cure for dog allergies? | Лекарство от аллергии на собак? |
| The cure is still in there somewhere. | Лекарство все еще где-то там. |
| That may lead to a cure. | Возможно это поможет найти лекарство. |
| So, where are we on this cure? | Так, как там лекарство? |
| Or until they find a cure. | Или до тех пор, пока не найдут лекарство. |
| To make sure we never find the cure. | И кое-кто не остановится ни перед чем чтобы убедиться, что мы никогда не найдем лекарство. |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа. |
| Unfortunately for agoraphobics, a cure is just around the corner. | К несчастью агрофобов, лекарство продают на углу улицы. |
| He could fire those missiles over uncured populations, so when the cure finally does arrive... | Чтобы ударить по незащищённому населению, чтобы когда лекарство пришло... |
| We'll be taking that tainted Utopium that we need to make the cure. | Чтобы создать лекарство, нам нужен тот бадяженый Утопиум. |
| Local physician Dr. W. G. Williams tested the water and marketed it as a cure. | Местный врач, доктор Уильямс проверил воду и начал продавать её как лекарство. |
| Then they freeze you until they find a cure. | Затем они замораживают тебя до тех пор, пока они не найдут лекарство. |
| A water-filtration plant is a cure to a problem presented by a virus which is immune to chlorine and UV treatment. | Фильтрационная станция это лекарство для решения проблемы с вирусом, устойчивым к хлору и ультрафиолету. |
| Well, maybe until we find a cure it's better than not seeing her at all. | Что ж, может, до тех пор пока мы не найдём лекарство. это все же лучше, чем вообще её не видеть. |
| The search for a cure for such diseases had to be addressed by the international community. | Лекарство от этих болезней должно искать международное сообщество. |
| I suppose there's really only one cure for loneliness. | Есть только одно лекарство от одиночества. |