| Asclepius' symbol is his rod, with a snake twined around it; correspondingly, Hygieia's symbol is a cup or chalice with a snake twined around its stem and poised above it. | Символом Асклепия является посох со змеей, обвитой вокруг него; соответственно, символом Гигеи является кубок или чаша со змеей, обвивающей её ножку и свисающей над фиалом. |
| You want the Cup? | Провел? - Хочешь кубок? - Да. |
| Kremlin Cup tennis tournament begins. | Основатель теннисного турнира «Кубок Кремля». |
| "Stanley's Cup"! | "Кубок Стэнли"! Рекомендовано к просмотру подросткам. |
| They've taken the FA Cup for the first time. | Они впервые выиграли Кубок Англии. |
| Are you here for the Cup? | Ты приехал на кубок? |
| we won the America's Cup... | Мы выиграли американский кубок. |
| He helped the Buccaneers to a Clark Cup victory. | Помог команде выиграть Кубок Кларка. |
| "Mayor's Cup Game". | Соревнования на Кубок мэра. |
| The champion's cup of this year goes to the rowing team Querschlag from Berlin with captain Walter Peters | Кубок чемпионата этого года достался команде гребцов из Берлина С капитаном Валтером Петером |
| A year later Sheffield United returned to the final and won the cup, which then remained in the hands of Northern and Midland clubs until Tottenham won it again in 1921. | Год спустя «Шеффилд Юнайтед» снова сыграл в финале и на этот раз выиграл его, после чего на протяжении 19 лет этот турнир выигрывали только клубы с севера, пока «Тоттенхэм» не выиграл Кубок снова в 1921 году. |
| With Benfica he won the Primeira Liga five times (1955, 1957, 1960, 1961 and 1963) and the domestic cup seven, also being crowned national league's top scorer on five occasions. | С «Бенфикой» он пять раз выигрывал чемпионат (в 1955, 1957, 1960, 1961 и 1963 году) и семь раз - кубок, также он пять раз становился лучшим бомбардиром национальной лиги. |
| World Diversity Cup for Peace | Футбольный кубок мира «Разнообразие и мир» |
| Everton returned to Liverpool on the Monday evening, and paraded the city in the same horse-drawn carriage used in the celebrations of their previous cup win in 1906. | «Эвертон» вернулся в Ливерпуль вечером понедельника и провез Кубок через город в той же лошадиной карете, в которой вез его в 1906 году. |
| They also took home the cup at Wellington and the Hong Kong Rugby Sevens in 2007-for which the Prime Minister of Samoa, also Chairman of the national rugby union, Tuila'epa Sa'ilele Malielegaoi, declared a national holiday. | Самоанцы выиграли кубок по регби-лиг в Веллингтоне и турнир по регби-7 в Гонконге в 2007 году - в честь этой победы премьер-министр Самоа Туилаэпа Саилеле Малиелегаои, являющийся также председателем национального союза регби, объявил национальный выходной. |
| And The Grantham Cup is awarded to... | И Кубок Грэнтэма присуждается... |
| We're talking about the Piston Cup! | Это же Кубок Пистон! |
| With this year's Denslow Cup. | Кубок Денслоу этого года! |
| It was the 77th Emperor's Cup. | Это был 77 Кубок Империи. |
| And I'm holding the Quidditch Cup. | И держу квиддичный кубок. |
| Bewstridge had won the President's Cup. | Эваланш выиграл Президентский кубок. |
| Once Won the King's Cup. | Дважды выиграл Кубок Короля. |
| They would win the Stanley Cup. | Победитель получал Кубок Стэнли. |
| We're starting the Feyris Cup daytime group! | Начинаем дневной Кубок Фейрис-ня! |
| British Davis Cup, long time ago. | Выиграл Кубок Дэвиса очень давно. |