Titanic survivors, including Margaret Brown, presented Rostron with a silver cup and gold medal for his efforts the night Titanic sank. |
Выжившие пассажиры, в том числе Маргарет Браун, вручили Рострону серебряный кубок и золотую медаль за усилия в ночь гибели «Титаника». |
In 1999 and 2003, the cup made a trip to Joe Nieuwendyk's alma mater, Cornell University, both times visiting a local college bar. |
В 1999 и 2003 годах кубок совершил поездку в альма-матер Джо Нуиндайк, Корнеллский университет, и оба раза посетил университетский бар. |
This also marked the last time (as of 2017-18) a team from outside the top division won the FA cup. |
На сегодняшний день (апрель 2017 года) это последний раз, когда команда не из высшего дивизиона выигрывала Кубок. |
Dip into it thy little red lips, that I may drain the cup. |
Омочи же в нем свои красные губки, дабы потом я осушил тот кубок. |
The cup is very popular in Norway, and tickets for the final match are hard to get hold of, as the game usually sells out quickly. |
В Норвегии Кубок очень популярен, поэтому билеты на финальный матч приобрести очень сложно. |
Local side's a dead cert to get knocked out of a cup tie, but you'd shoot an alternative, probably, as a cutaway, just in case. |
Местная команд практически наверняка выпадет из борьбы за кубок, но вы бы подготовили замену, вероятно в качестве алиби, просто на всякий случай. |
The director of the Imperial Bank of Persia, James McMurray, became its president, and he was assisted by the legation doctor, A.R. Neligan; they each donated a cup to be awarded to winning teams. |
Его президентом стал директор Императорского банка Персии Джеймс Макмюррей, которому помогал дипломат А. Р. Нелиган, каждый из которых предоставил кубок для награждения команд-победителей. |
Darjio Srna: - Any football player wants to increase their level, but as for Shakhtar, the team has been developing in leaps and bounds during the last 5 years, we won UEFA cup. |
Дарио Срна: - Любой футболист хочет поднимать свой уровень, но что касается «Шахтера», то за последние 5 лет команда делает огромные шаги вперед, мы выиграли Кубок УЕФА. |
The cup and the laurels were just one more incident... in the lives of Theodore, Sonny, and Lambert. |
Кубок и лавровый венок лишь событие в повседневности для Реодора, Сулана и Людвига. |
There is a lot of handicraft and unique design and it took him only two years to build and open this hotel In 1998 Darts Federation in Donetsk region asked Viktor Burduk to make a challenge cup for Journalist league. |
Емкий, по количеству ручной и индивидуальной работы проект, - реализован всего за два года В 1998 году Виктор Бурдук по просьбе федерации дартс Донецкой области изготовил переходящий кубок для Журналистской лиги. |
The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. |
Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли. |
So, the dance competition is now closed, so now we have the Bluebird Boppers while our judges make their decision and it won't be long till this little cup get's given to one lucky family. |
Конкурс танцев завершен, и мы приглашаем на сцену нашу группу "Блюберд Бопперс", пока судьи принимают решение, и скоро одна пара счастливчиков получит этот маленький кубок. |
Two items will appear on new holes: a cup, and a white ball. The white ball marks where players' balls start the hole. |
Две вещи появятся возле новой лунки: кубок и белый мяч. Белый мяч отмечает расстояние, попадание в которое равносильно попаданию в лунку. |
United won the replay 1-0 and Robson thus became the first United captain to lift the cup three times. |
В переигровке «Манчестер Юнайтед» победил со счётом 1:0, а Робсон стал первым капитаном «Юнайтед», поднявшим Кубок три раза. |
The Cup, the Cup... |
Я хочу, чтобы мы получили кубок Кубок, кубок... |
1967, 1972 and 1975 he won the state cup, then known as the Ampol Cup, and in 1964 and 1972 the Federation Cup of the state. |
1967, 1972 и 1975 годах он выигран кубок штата, известный как Кубок Ампола, а в 1964 и 1972 годах - Кубок Федерации. |
Danner won three German championships and one German cup title, as well as two UEFA Cup titles with Borussia Mönchengladbach, with whom he spent the majority of his playing career. |
Даннер трижды становился чемпионом Германии и один раз выигрывал кубок Германии и дважды кубок УЕФА в составе «Боруссии» (М), в составе которой он провел большую часть своей игровой карьеры. |
When we're going, we'll return with the cup; is that clear? |
Тоби, нам нужен кубок все поняли? |
Why is it that whenever Bulldog pulls off a practical joke, you all applaud him, as if he'd won some sort of bowl or cup or other sports dish? |
Почему, когда Бульдог исполняет розыгрыш вы все ему аплодируете... словно он выиграл кубок или чашу, или ещё какую спортивную тарелку. |
The club achieved its greatest success under the guidance of young head coach Dragan Šakota, by winning the Yugoslav Cup in the 1986-87 season, at the national cup tournament in Niš. |
Наибольших успехов добился при главном тренере Драгане Шакоте, с которым в сезоне 1986-87 завоевал Кубок Югославии по баскетболу. |
Doctor Leidner, I regret to have to inform you the the cup of gold in the antika room, and ornaments made of hair of gold, and several other artefacts, are electrotypes most clever. |
Доктор Ляйднер, с сожалением должен Вам сообщить, что золотой кубок и украшения, сделанные из золотых нитей, находящиеся у вас - очень умелая подделка. |
Three of the four semi finalists were from outside the elite division and the cup itself was won by a second tier club. |
Три из четырёх полуфиналистов были не из высшего дивизиона, а Кубок в итоге достался клубу из Второго дивизиона. |
He moved to SV Ried after two years and again two years later he moved to Grazer AK with whom he won a domestic cup, became footballer of the year and topped Austria's goalscoring charts. |
Он перешёл в «Рид» после двух лет со столичным клубом и снова два года спустя сменил клуб, став игроком ГАКа, с которым он выиграл кубок Австрии, стал футболистом года страны и стал лучшим бомбардиром чемпионата. |
Sunderland won the cup in 1973, Southampton repeated the feat in 1976, and West Ham United won in 1980, the most recent victory by a team from outside the top division. |
«Сандерленд» выиграл Кубок в 1973 году, «Саутгемптон» - в 1976 году, а «Вест Хэм Юнайтед» - в 1980-м году (последняя на данный момент победа в Кубке Англии команды не из высшего дивизиона). |
Gree has got both the top authentication in Brazil, the "Class A Energy Efficiency Label Identification," and the "energy star" cup for the great effort it put into the "Power Saving Project" pushed by the Brazilian government. |
Gree получил аутентификацию в Бразилии, "Идентификацию Продуктивности Энергии Класса А," и "энергетический" звездный кубок за работу в "Проекте Экономии Энергии" развернутом правительством Бразилии. |