Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористических

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористических"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористических
The Executive Directorate is committed to expanding its cooperation with the secretariat of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the experts of the Terrorism Prevention Branch of UNODC by providing access to its database as appropriate. Исполнительный директорат привержен делу расширения сотрудничества с секретариатом Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и экспертами Сектора по предупреждению терроризма ЮНОДК путем предоставления при необходимости доступа к своей базе данных.
We must intensify our efforts and those of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to implement the four pillars of the Strategy in an integrated manner. Необходимо активизировать наши усилия, равно как усилия Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, чтобы комплексно реализовать все четыре направления упомянутой Стратегии.
Support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and for the contributions made by UNODC to that work. Была выражена поддержка деятельности Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, а также вкладу ЮНОДК в эту деятельность.
In addition to strengthening cooperation with the membership of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, it is imperative to continue to build up operational partnerships with other international, regional and subregional organizations. Помимо укрепления сотрудничества с членами Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий необходимо и далее развивать оперативные партнерские связи с другими международными, региональными и субрегиональными организациями.
His delegation welcomed the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and expressed the hope that it would be provided with the resources needed to fulfil its important mandate. Делегация оратора приветствует институционализацию Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и выражает надежду, что ей будут предоставлены ресурсы, необходимые для выполнения ее важного мандата.
We support the establishment of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which has proven its capacity for coordination and efficiency in guiding the system. Мы поддерживаем учреждение Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, которая доказала свою способность осуществлять координацию и проявлять эффективность при руководстве системой.
In that context, Nigeria believes that a mechanism should be developed to enable Member States to provide guidance to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. В этом контексте Нигерия считает, что следует разработать механизм, позволяющий государствам-членам определять направление работы Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force had an important role to play in ensuring consistency in the actions taken by the United Nations system. Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий должна сыграть важную роль в обеспечении согласованности действий, предпринимаемых системой Организации Объединенных Наций.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force was to be commended for its efforts to better coordinate and streamline the Organization's efforts to combat terrorism. Целевая группы по осуществлению контртеррористических мероприятий заслуживает похвалы за ее усилия по улучшению координации и рационализации усилий Организации по борьбе с терроризмом.
During the first half of 2013, the Executive Directorate worked on the first phase of the Counter-Terrorism Implementation Task Force global initiative on preventing terrorist financing through non-profit organizations. В первой половине 2013 года Исполнительный директорат работал над первым этапом глобальной инициативы по предотвращению финансирования терроризма через некоммерческие организации, осуществляемой Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий.
The I-ACT Initiative of the Counter-Terrorism Implementation Task Force has proved valuable in providing assistance in Burkina Faso and Nigeria. Инициатива «КППТ» Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий оказалась очень ценной в процессе оказания помощи в Буркина-Фасо и Нигерии.
While the main responsibility for implementation lies with Member States, we fully support the activities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure United Nations system-wide coherence. Хотя главная ответственность за выполнение лежит на самих государствах-членах, мы полностью поддерживаем деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, с тем чтобы обеспечить слаженность усилий в системе Организации Объединенных Наций.
In June 2013, the Coordinator spoke at the International Counter-Terrorism Focal Points Conference on Addressing Conditions Conducive to the Spread of Terrorism and Promoting Regional Cooperation, organized in partnership with the Government of Switzerland. В июне 2013 года Координатор выступил на Международной конференции контртеррористических контактных центров по изучению условий, способствующих распространению терроризма, и поощрению регионального сотрудничества, которая была организована совместно с правительством Швейцарии.
The Executive Directorate will provide to the Committee information on necessary efforts to co-locate the Executive Directorate and relevant entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Исполнительный директорат представит Комитету информацию о принятии необходимых мер по совместному использованию помещений сотрудниками Исполнительного директората и соответствующих подразделений Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
A number of speakers highlighted the importance of UNODC further strengthening its cooperation with the entities participating in the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force, as well as with relevant regional and subregional organizations. Несколько выступавших отметили необходимость дальнейшего укрепления сотрудничества между ЮНОДК и органами, входящими в Целевую группу Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий, а также соответствующими региональными и субрегиональными организациями.
He reiterated his Government's commitment to cooperating with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and regional bodies such as the African Union and the Intergovernmental Authority on Development, of which Ethiopia was a member. Оратор подтверждает готовность его правительства сотрудничать с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий и региональными организациями, такими как Африканский союз и Межправительственный орган по вопросам развития, членом которых является Эфиопия.
Pursuant to resolution 1963 (2010), the Executive Directorate continued to engage actively with other entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Во исполнение резолюции 1963 (2010) Исполнительный директорат продолжал активно взаимодействовать с другими структурами, входящими в Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Furthermore, the Department was a member of the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force providing public information and strategic communication support to its members. Кроме того, Департамент входил в состав Целевой группы Генерального секретаря по осуществлению контртеррористических мероприятий, предоставляя членам Группы общественную информацию и оказывая им стратегическую коммуникационную поддержку.
Member States and the United Nations system, including the Counter-Terrorism Implementation Task Force, have made noteworthy efforts and undertaken activities in this field. Государства-члены и система Организации Объединенных Наций, включая Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий, приложили заметные усилия и проделали большую работу в этой области.
This Strategy should be implemented today, drawing on the entire United Nations system, including the three Security Council subsidiary bodies and the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Сегодня эта Стратегия должна осуществляться при участии всей системы Организации Объединенных Наций, включая три вспомогательных органа Совета Безопасности и Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий.
The fifth preambular paragraph of the draft resolution appeared to create a new "technical assistance" mandate for the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Складывается впечатление, что пятый пункт преамбулы проекта резолюции создает новый мандат для предоставления «технической помощи» Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Together with the International Monetary Fund and the World Bank, UNODC co-chairs the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on tackling the financing of terrorism. Совместно с Международным валютным фондом и Всемирным банком ЮНОДК сопредседательствует в рабочей группе по борьбе с финансированием терроризма, действующей в рамках Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
For subprogramme 6, support was expressed for the establishment of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the subprogramme as a whole. В связи с подпрограммой 6 участники обсуждения высказались в поддержку учреждения Целевой группы по осуществлению контртеррористических операций и подпрограммы в целом.
Cooperation among experts of the three Committees, UNODC and the Counter-Terrorism Implementation Task Force secretariat has already extended well beyond those initiatives. Сотрудничество между экспертами этих трех комитетов, ЮНОДК и секретариатом Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий уже вышло далеко за рамки этих инициатив.
The Team's work with the Counter-Terrorism Implementation Task Force promoted the United Nations as a key partner across a range of counter-terrorist activity. В сотрудничестве с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий Группа пропагандировала Организацию Объединенных Наций как ключевого партнера по целому ряду направлений контртеррористической деятельности.