Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористических

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористических"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористических
The work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force should he stepped up and made more transparent for Member States. Деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий должна быть активизирована и стать более транспарентной для государств-членов.
In that context, UNODC has been working in coordination and cooperation with partners in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in particular with the relevant subsidiary bodies of the Security Council. В этом контексте ЮНОДК работало в координации и взаимодействии с партнерами по Целевой группе по осуществлению контртеррористических мероприятий, в частности с соответствующими вспомогательными органами Совета Безопасности.
The Executive Directorate interacted with non-governmental actors within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, notably through the activities of Task Force's various working groups. Исполнительный директорат взаимодействовал с неправительственными субъектами в рамках Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, прежде всего на основе деятельности ее различных рабочих групп.
The Executive Directorate will also engage actively with the recently established United Nations Centre for Counter-Terrorism, within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and with the Centre of Excellence in Abu Dhabi. Исполнительный директорат будет также принимать активное участие в работе недавно созданного Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций в рамках Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и Центра передового опыта в Абу-Даби.
To avert future attacks, it had established an anti-terrorism police unit, a National Counter-Terrorism Centre and a Counter-Terrorism Prosecution Unit, and had stepped up border and airport security. Во избежание будущих нападений Национальный контртеррористический центр и Группа по осуществлению контртеррористических мероприятий предприняли шаги для ужесточения пограничного контроля и повышения уровня безопасности в аэропортах.
The United Nations Counter-Terrorism Centre, established within the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and initially funded by the Kingdom of Saudi Arabia, will aim to foster international cooperation and implementation of the Strategy at international, regional and national levels. Контртеррористический центр Организации Объединенных Наций, учрежденный при Канцелярии Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и первоначально финансировавшийся Королевством Саудовская Аравия, будет заниматься активизацией международного сотрудничества и реализацией Стратегии на международном, региональном и национальном уровнях.
In June 2011, the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in collaboration with the Center on Global Counter-terrorism Cooperation, convened a four-day communications training workshop for 10 victims of terrorism. ЗЗ. В июне 2011 года Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий в сотрудничестве с Центром по глобальному сотрудничеству в борьбе с терроризмом организовала четырехдневный специальный коммуникационный учебный практикум для 10 жертв терроризма.
With respect to the Executive Directorate, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the United Nations Centre for Counter-Terrorism, the Advisory Committee requested information on their funding mechanisms, as well as the relationship with the Department of Political Affairs and the Under-Secretary-General of the Department. Консультативный комитет попросил представить ему информацию о механизмах финансирования Исполнительного директората, Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий и Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций, а также о взаимоотношениях этих структур с Департаментом по политическим вопросам и возглавляющим его заместителем Генерального секретаря.
All Member States were encouraged to avail themselves of the opportunities presented by the United Nations Counter-Terrorism Centre, which had begun working, as part of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office in New York, to foster international cooperation and to strengthen the Organization's capacity-building efforts. ОИС призывает все государства-члены воспользоваться возможностями, созданными благодаря работе Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций, который начал функционировать в рамках Управления Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий в Нью-Йорке, в целях содействия международному сотрудничеству и укрепления усилий по наращиванию потенциала Организации.
It also noted with satisfaction the role played by the United Nations Counter-Terrorism Centre in the fight against terrorism and the synergy developing between the Centre and other entities coordinated by the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Оно также с удовлетворением отмечает роль Контртеррористического центра Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом и взаимодействие, достигнутое между этим Центром и другими учреждениями в координации с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Group of Eight Counter-terrorism Action Group G8 Leaders at the June 2003 Evian Summit adopted a plan to build political will and capacity to combat terrorism globally, and established the Counter-terrorism Action Group (CTAG) to implement this plan. Лидеры Группы восьми на Саммите, состоявшемся в июне 2003 года в Эвиане, утвердили план формирования политической воли и создания потенциала для глобальной борьбы с терроризмом и учредили в целях осуществления этого плана Группу контртеррористических действий (ГКД).
With this in mind, members interact regularly with the relevant members of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in particular the Counter-Terrorism Executive Directorate, and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). В этой связи члены поддерживают регулярные контакты с соответствующими членами Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий, в частности Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК).
To that end, Nigeria is working closely with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Counter-Terrorism Executive Directorate, as well as with relevant international bodies and friendly countries, in order to sharpen our response mechanisms. В этом плане Нигерия тесно сотрудничает с Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий и с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета, а также с соответствующими международными органами и дружественными странами в целях совершенствования наших механизмов реагирования.
Relevant United Nations bodies, including the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force, and members of CTED are regularly invited to attend meetings of the EU Council Working Group on Counter-Terrorism. Представители соответствующих органов, в том числе Целевой группы Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий, и члены ИДКТК регулярно приглашаются для участия в совещаниях Рабочей группы Совета ЕС по вопросам борьбы с терроризмом.
Meeting of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Border Management related to Counter-Terrorism Заседание Рабочей группы по пограничному контролю Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий
We support CTED's close cooperation with the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight in helping to deliver more targeted capacity-building assistance to Member States. Мы поддерживаем тесное сотрудничество ИДКТК с Группой контртеррористических действий Группы восьми в плане помощи по оказанию более целенаправленной поддержки государствам-членам в укреплении их потенциала.
Japan, as the Chair of the Counter-Terrorism Action Group, is making every effort to promote effective coordination with the CTED. Япония, в своем качестве Председателя Группы контртеррористических действий, прилагает все усилия к поощрению эффективной координации с ИДКТК.
We further encourage CTC and CTED to continue to work with external organizations, such as the Counter-Terrorism Action Group of the G8. Мы также призываем КТК и ИДКТК продолжать работать с внешними организациями, такими, как Группа контртеррористических действий «большой восьмерки».
In this connection, establishing a structure for closer contact with the Counter-Terrorism Action Group and international, regional and sub-regional organizations would be an effective step. В этой связи представляется целесообразным создать структуру для более тесного взаимодействия с Группой контртеррористических действий и международными, региональными и субрегиональными организациями.
We started sharing the needs assessments with the Counter-Terrorism Action Group, and we are in touch with a number of potential donors. Мы начали обмениваться результатами оценок потребностей с Группой контртеррористических действий, и мы поддерживаем контакты с рядом потенциальных доноров.
We hope to see, for example, the further development of cooperation between the CTED and the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight. Например, мы надеемся на дальнейшее развитие сотрудничества между ИДКТК и созданной «большой восьмеркой» Группой контртеррористических действий.
It will enhance its cooperation with the Counter-Terrorism Action Group, relevant United Nations bodies and international organizations in the context of the Committee's visits. Он активизирует свое сотрудничество с Группой контртеррористических действий, соответствующими органами Организации Объединенных Наций и международными организациями в контексте визитов Комитета.
The Team has continued to play an active role in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, both within the Working Groups and in the context of individual projects. Группа продолжает играть активную роль в Целевой группе по осуществлению контртеррористических мероприятий как в рамках рабочих групп, так и в контексте индивидуальных проектов.
The institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in December 2009, constituted another significant step in the same direction. Институционализация Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий в декабре 2009 года стала еще одним значительным шагом в том же направлении.
In 2010, an agreement was reached to conduct periodic meetings of the expert groups of the three Committees with the participation of representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. В 2010 году была достигнута договоренность о проведении периодических совещаний групп экспертов трех комитетов с участием представителей Целевой группы Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий.