Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористических

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористических"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористических
A central theme of its presidency of the Security Council in 2012 had been strengthening international cooperation in the implementation of counter-terrorism obligations. Главной темой его председательствования в Совете Безопасности в 2012 году было укрепление международного сотрудничества в выполнении контртеррористических обязательств.
Member States must commit to and implement all international counter-terrorism instruments, as well as the relevant Security Council and General Assembly resolutions. Государства-члены должны принять на себя обязательства по выполнению всех международных контртеррористических документов, а также соответствующих резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
His delegation welcomed the Secretary-General's efforts to enhance coordination among the various counter-terrorism bodies. Его делегация приветствует усилия Генерального секретаря по укреплению координации действий различных контртеррористических органов.
Monaco was a party to 13 international counter-terrorism conventions and would support a new comprehensive convention. Монако является участником 13 международных контртеррористических конвенций и поддержит новую всеобъемлющую конвенцию.
In 2012, the national security agencies conducted more than five counter-terrorism operations. В 2012 году органами национальной безопасности проведено более пяти контртеррористических операций.
A sound universal international law approach to combating terrorism required more effective implementation of counter-terrorism conventions and related United Nations resolutions. Для основательного и универсального подхода к борьбе с терроризмом, основывающегося на международном праве, требуется более эффективное осуществление контртеррористических конвенций и связанных с ними резолюций Организации Объединенных Наций.
His delegation was extremely concerned at the blatant violation of international counter-terrorism treaties by certain States. Его делегация крайне обеспокоена в связи с грубым нарушением некоторыми государствами международных контртеррористических договоров.
Such State terrorism hindered international counter-terrorism efforts and had no justification whatsoever. Подобные акты государственного терроризма затрудняют реализацию международных контртеррористических усилий и не имеют никакого оправдания.
His Government was working to confront that challenge as part of its broader counter-terrorism efforts. Его правительство принимает меры для решения этих проблем в рамках своих более широких контртеррористических усилий.
It was making firm efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism and had adopted a number of counter-terrorism laws. Она прилагает решительные усилия по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и приняла ряд контртеррористических законов.
Sierra Leone had ratified a number of international counter-terrorism instruments and was working to enact national laws that would conform to international standards. Сьерра-Леоне ратифицировала ряд международных контртеррористических документов и работает над принятием национальных законов, которые будут отвечать международным стандартам.
States should also speed up the enactment of robust counter-terrorism laws. Государствам также следует ускорить принятие жестких контртеррористических законов.
Algeria had pioneered many counter-terrorism initiatives and instruments that continued to play an important role in the African region. Алжир был первым в выдвижении многих контртеррористических инициатив и документов, которые продолжают играть важную роль в африканском регионе.
His delegation pledged to join the international community in mobilizing United Nations counter-terrorism bodies to monitor terrorist tendencies. Делегация Ботсваны обязуется присоединиться к международному сообществу в деле мобилизации усилий контртеррористических органов Организации Объединенных Наций по отслеживанию тенденций в сфере терроризма.
Specifically, Georgia was a party to 14 international counter-terrorism instruments and two Council of Europe conventions relating to terrorism. В частности, Грузия является участником 14 международных контртеррористических документов и двух конвенций Совета Европы, касающихся терроризма.
Moreover, their use was wholly unjustified in the light of Pakistan's current counter-terrorism operations within its borders. Кроме того, их использование абсолютно необоснованно в обстановке проведения Пакистаном контртеррористических операций в рамках своих границ.
The current global economic and financial climate has had a negative impact on counter-terrorism activities. Нынешний глобальный финансово-экономический климат негативно сказался на контртеррористических мероприятиях.
The clear value here around greater coherence would be minimizing instances of duplication in counter-terrorism efforts. Явный выигрыш здесь - большая согласованность, которая позволит свести к минимуму случаи дублирования контртеррористических усилий.
In the context of terrorism and counter-terrorism activities, courageous lawyers who continue to discharge their professional duties live in a state of permanent fear. В условиях терроризма и проведения контртеррористических операций мужественные адвокаты, продолжающие исполнять свои профессиональные обязанности, живут в постоянном страхе.
As a state party to all 13 UN counter-terrorism instruments, Bangladesh is working on necessary legal reform to ensure national compliance. Являясь государством-участником всех 13 контртеррористических договоров Организации Объединенных Наций, Бангладеш работает над проведением необходимой правовой реформы для обеспечения их национального соблюдения.
Some delegations stressed that the comprehensive convention would constitute a valuable addition to the legal framework already established through the 13 existing counter-terrorism instruments. Некоторые делегации подчеркнули, что эта всеобъемлющая конвенция явится еще одним ценным элементом правовой основы, уже установленной посредством 13 существующих контртеррористических документов.
Offering assistance to States, which are willing to avail themselves of it, will enhance their technical capabilities in attaining international counter-terrorism standards. Предоставление помощи государствам, желающим воспользоваться ею, будет укреплять их технический потенциал по достижению международных контртеррористических стандартов.
His delegation was ready to consider any proposals to improve United Nations counter-terrorism mechanisms. Делегация страны выступающего готова к рассмотрению любых предложений по совершенствованию контртеррористических механизмов Организации Объединенных Наций.
In addition, the National Armed Forces Special Task Unit is improving the skills necessary in order to participate in counter-terrorism operations. Кроме того специальное целевое подразделение национальных вооруженных сил совершенствует навыки, необходимые для участия в контртеррористических операциях.
The said Declaration has the objective of promoting ASEAN's counter-terrorism efforts in the fight against this evil. Указанная Декларация ставит целью активизацию контртеррористических усилий АСЕАН в борьбе с этим злом.